Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Rupiewicz

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 lip 2011, 19:58

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Rupiewicz »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Rupiewicz

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 124&y=1139

akt został sporządzony w Grójcu w 1893
akt nr 163

Bardzo dziękuję!!
Marta
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 163 Wola Krobowska
Grójec 16.11.1893 roku godz. 2 po poł.
Świadkowie; Tomasz Ejmocki 52 lata i Franciszek Jagiełło 45 lat obaj gospodarze z Woli Krobowskiej.
W Woli Krobowskiej 14.11.1893 roku o godz. 2 rano zmarła w wieku 2 lat Franciszka Rupiewicz urodzona w Woli Krobowskiej c. Józefa i Marianny z Pietrzaków.

Pozdrawiam Longin.
Rupiewicz

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: sob 23 lip 2011, 19:58

Post autor: Rupiewicz »

Bardzo dziękuję! Panie Longinie jest pan niezastąpiony!!! :D
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”