Proszę o przetłumaczenie aktu nr 3 z roku 1898 parafia Imielno Michał Maćczak i Jadwiga Bąk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Bardzo proszę o przetłumaczenie aku małzeństwa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
jagoda0702

- Posty: 61
- Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o przetłumaczenie aku małzeństwa
3. Imielno
1. Imielno 11/23.I.1898 o 6-ej wieczorem
2. Michał Nowacki i Wojciech Tomczak 25 lat mający, robotnicy ze Świecin parafia grochowska
3. MICHAŁ MAĆCZAK, wdowiec, służący z Miksztala parafia Grochów, 47 lat mający, urodzony w Świecinach, s. Jakuba i matki niepamiętnej z imienia zmarłych już małżonków Maćczaków
4. JADWIGA BĄK, panna 30 lat mająca, służąca z Imielna, c. zmarłego Kacpra i żyjącej Marianny z Wędzeleskich małż. Bąków służących, urodzona w Kotliskach Wielkich parafia Łąkoszyn
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i grochowskim kościele
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
1. Imielno 11/23.I.1898 o 6-ej wieczorem
2. Michał Nowacki i Wojciech Tomczak 25 lat mający, robotnicy ze Świecin parafia grochowska
3. MICHAŁ MAĆCZAK, wdowiec, służący z Miksztala parafia Grochów, 47 lat mający, urodzony w Świecinach, s. Jakuba i matki niepamiętnej z imienia zmarłych już małżonków Maćczaków
4. JADWIGA BĄK, panna 30 lat mająca, służąca z Imielna, c. zmarłego Kacpra i żyjącej Marianny z Wędzeleskich małż. Bąków służących, urodzona w Kotliskach Wielkich parafia Łąkoszyn
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i grochowskim kościele
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
-
jagoda0702

- Posty: 61
- Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53