Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu nr 29 z 1892r parafia Nowe Matusiak Stanisław i Marianna Pawlak
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 3d&sy=1892
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
jagoda0702

- Posty: 61
- Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
29. Skłóty
1. Nowe 8/20.X.1892 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Andrzejewski 50 lat i Józef Jędrzejczak 40 lat mający, służący ze Skłót
3. STANISŁAW MATUSIAK v. GALICKI, kawaler robotnik, 27 lat mający, s. Franciszka i Marianny ze Stolińskich małż. Matusiaków v. Galickich, urodzony w Leszczynku parafia Łąkoszyn, zamieszkały w Skłótach
4. MARIANNA PAWLAK, panna, 26 lat mająca, c. robotnika Jana i zmarłej Józefy z Leśniewskich małż. Pawlaków, urodzona w Szubsku Małym, zamieszkała w Skłótach.
5. trzy zapowiedzi
6. przeszkód nie było
7. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
1. Nowe 8/20.X.1892 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Andrzejewski 50 lat i Józef Jędrzejczak 40 lat mający, służący ze Skłót
3. STANISŁAW MATUSIAK v. GALICKI, kawaler robotnik, 27 lat mający, s. Franciszka i Marianny ze Stolińskich małż. Matusiaków v. Galickich, urodzony w Leszczynku parafia Łąkoszyn, zamieszkały w Skłótach
4. MARIANNA PAWLAK, panna, 26 lat mająca, c. robotnika Jana i zmarłej Józefy z Leśniewskich małż. Pawlaków, urodzona w Szubsku Małym, zamieszkała w Skłótach.
5. trzy zapowiedzi
6. przeszkód nie było
7. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
-
jagoda0702

- Posty: 61
- Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53