Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jagoda0702

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: jagoda0702 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu nr 29 z 1892r parafia Nowe Matusiak Stanisław i Marianna Pawlak

http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 3d&sy=1892
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: MonikaMaru »

29. Skłóty
1. Nowe 8/20.X.1892 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Andrzejewski 50 lat i Józef Jędrzejczak 40 lat mający, służący ze Skłót
3. STANISŁAW MATUSIAK v. GALICKI, kawaler robotnik, 27 lat mający, s. Franciszka i Marianny ze Stolińskich małż. Matusiaków v. Galickich, urodzony w Leszczynku parafia Łąkoszyn, zamieszkały w Skłótach
4. MARIANNA PAWLAK, panna, 26 lat mająca, c. robotnika Jana i zmarłej Józefy z Leśniewskich małż. Pawlaków, urodzona w Szubsku Małym, zamieszkała w Skłótach.
5. trzy zapowiedzi
6. przeszkód nie było
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
jagoda0702

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 18:53

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: jagoda0702 »

dziękuję za przetłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”