Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

megimg

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: śr 05 wrz 2012, 12:47

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: megimg »

Pierwszy raz piszę na forum w swojej sprawie i nie wiem czy mi się uda, ale spróbuję. Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Karola Gietlich i Julianny Kimmel w parafii NMP (Leszno) w Warszawie w 1887 r. Akt nr 223. Proszę o informacje o Karolu Gietlich, głownie o miejscu jego urodzenia, rodzicach. Proszę o podanie gdzie urodził się ich syn Jan. Bardzo serdecznie dziękuję.
Małgosia GetlichObrazek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: MonikaMaru »

Skanu nie ma, ale odnalazłam ten akt na dobry początek. :)

223. Warszawa
1. Działo się: Parafia Nar. NMP 5/17.VII.1887 o 5-ej po poł.
2. Świadkowie: Walenty Jurkowski czeladnik bednarski z ul. Łuckiej 17, 32 lata i Józef Szypulski czeladnik stolarski z ul. Ogrodowej 27, 29 lat mający
3. Pan młody: KAROL GIETLICH, kawaler, wyrobnik, 19 lat mający, urodzony w Zastrużu? gub. radomska, s. zmarłego Józefa i Karoliny z Millerów, zamieszkały ul. Ogrodowa 858/55
4. Panna młoda: JULIANNA KIMMEL, panna przy rodzinie, 20 lat mająca, urodzona w Czarnym Lesie powiat częstochowski, c. zmarłego Antoniego i Karoliny z Gierterów i tamże zamieszkała (chyba chodzi o zamieszkanie matki)
5. Zapowiedzi: trzy w tutejszej parafii
6. Nowożeńcy oświadczyli, że spłodzonego przez nich przed ślubem syna Jana urodzonego w tutejszej parafii 23.II./7.III.br nr aktu 352 uznają za swoje własne dziecko i na podst. art. 291 kodeksu cyw. Król.Pol. zapewniają mu byt i status dziecka z prawowitego związku.

Pozdrawiam,
Monika
PS.

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany

Wklejam link - jpg 112. Może ktoś poprawnie odczyta miejsce urodzenia Karola?
Ostatnio zmieniony wt 27 sty 2015, 10:05 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 2 razy.
megimg

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: śr 05 wrz 2012, 12:47

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: megimg »

Pani Moniko,
bardzo serdecznie dziękuję za wielka pomoc.
Mam pytanie o miejsce urodzenia Karola. Wydaje mi się, że to może być Zaostrów, ale w parafii w której był wtedy Zaostrów nie ma śladu po Karolu Gietlich. Może to Zastruże lub cos podobnego.
Przepraszam, że nie było skanu i serdecznie dziękuję. Pozdrawiam Małgosia
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: MonikaMaru »

To może być jeszcze Zastrów. Początek jest Zast...

Poczekajmy, może ktoś odgadnie, co się kryje pod tym zapisem? Dołączyłam link do aktu.

Pozdrawiam,
Monika
megimg

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: śr 05 wrz 2012, 12:47

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: megimg »

Bardzo dziękuję za ogromna pomoc. Mam kłopoty ze sprawną obsługą komputera, stąd brak skanu lub linka.
Mam nadzieję, że może Ktoś jeszcze spojrzy na ten akt ślubu.
Pozdrawiam
Małgosia
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: MonikaMaru »

Małgosiu, a może warto zajrzeć do aneksów? Może jest tam załączony akt urodzenia Karola?

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
megimg

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: śr 05 wrz 2012, 12:47

Ślub Karola Gietlich i Julianny Kimmel Warszawa 1887

Post autor: megimg »

Witam,
Występowałam do Archiwum o kopię alegaty do ślubu, ale dostałam odpowiedź że nie ma alegaty. Problem jest jeszcze taki, że w latach 1866/67 zmieniły się granice guberni radomskiej. Z aktu ślubu wynika, że Karol miał 19 lat w 1887 r., więc mógł się urodzić w 1866 r. lub w 1867 r. (nowy obszar guberni radomskiej). Przyszło mi do głowy także Zastrowie koło Szydłowca, Zastów , Zastruże (jest ich kilka) i Zaostrów. Poważne poszukiwania mnie czekają...
Serdecznie pozdrawiam Małgosia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”