Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Kurzyjamskiego akt nr 14/1874 (parafia Waliszew)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =340&y=450
Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Kurzyjamskiego akt nr 14/1874 (parafia Waliszew)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =340&y=450
Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Witam,
Wczoraj operator internetu się zbuntował i co chwilę mnie odłączał.
14. Psary
1. Waliszew 18/30.IV.1874 o 3-ej po poł.
2. Jakub Dębski 40 lat i Piotr Marczak 45 lat mający, gospodarze z Psar
3. 16/28.IV.br o 3-ej rano zmarł w Psarach ANTONI KURZYJAMSKI, 60 lat mający, rataj, mieszkaniec Psar, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Dębskich Kurzyjamską.
Pozdrawiam,
Monika
Wczoraj operator internetu się zbuntował i co chwilę mnie odłączał.
14. Psary
1. Waliszew 18/30.IV.1874 o 3-ej po poł.
2. Jakub Dębski 40 lat i Piotr Marczak 45 lat mający, gospodarze z Psar
3. 16/28.IV.br o 3-ej rano zmarł w Psarach ANTONI KURZYJAMSKI, 60 lat mający, rataj, mieszkaniec Psar, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Dębskich Kurzyjamską.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Jakuba Dębskiego (nr 29/1885 Parafia Waliszew)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Jakuba Dębskiego (nr 29/1885 Parafia Waliszew)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Witam,
29. Psary
1. Waliszew 11/23.II.1885 o 11-ej rano
2. Teodor Pietrzak 34 lata i Stanisław Dębski 24 lata mający, gospodarze z Psar
3. 8/20.II.br o 10-ej wieczorem zmarł w Psarach JAKUB DĘBSKI, gospodarz 60 lat mający, urodzony w Woli Gosławskiej, s. zmarłych Grzegorza i Agaty małż. Dębskich, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Szymczaków Dębską.
Pozdrawiam,
Monika
29. Psary
1. Waliszew 11/23.II.1885 o 11-ej rano
2. Teodor Pietrzak 34 lata i Stanisław Dębski 24 lata mający, gospodarze z Psar
3. 8/20.II.br o 10-ej wieczorem zmarł w Psarach JAKUB DĘBSKI, gospodarz 60 lat mający, urodzony w Woli Gosławskiej, s. zmarłych Grzegorza i Agaty małż. Dębskich, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Szymczaków Dębską.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu:
Akt zgonu 9/1870 (Waliszew) Kazimierz Hacała
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=883
Może uda się również odczytać nazwisko księdza.
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu:
Akt zgonu 9/1870 (Waliszew) Kazimierz Hacała
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=883
Może uda się również odczytać nazwisko księdza.
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Witam,
9. Wola Gosławska
1. Waliszew 24.II./8.III.1870 o 8-ej rano
2. Jakub Dębski 40 lat i Szymon Chacała/Hacała 30 lat mający gospodarze w Woli Gosławskiej
3. wczoraj (7.III.br) o 1-ej w nocy zmarł w Woli Gosławskiej KAZIMIERZ CHACAŁA/HACAŁA, gospodarz, 44 lata mający, s. zmarłych Wawrzyńca i Heleny małżonków Chacałów, pozostawił owdowiałą żonę Juliannę z Bartosiaków.
Podpisał ks. Hipolit Nowiński proboszcz
Zajrzałam do ślubów, tam podają nazwisko księdza, bo z podpisu nie odczytałabym.
Pozdrawiam,
Monika
9. Wola Gosławska
1. Waliszew 24.II./8.III.1870 o 8-ej rano
2. Jakub Dębski 40 lat i Szymon Chacała/Hacała 30 lat mający gospodarze w Woli Gosławskiej
3. wczoraj (7.III.br) o 1-ej w nocy zmarł w Woli Gosławskiej KAZIMIERZ CHACAŁA/HACAŁA, gospodarz, 44 lata mający, s. zmarłych Wawrzyńca i Heleny małżonków Chacałów, pozostawił owdowiałą żonę Juliannę z Bartosiaków.
Podpisał ks. Hipolit Nowiński proboszcz
Zajrzałam do ślubów, tam podają nazwisko księdza, bo z podpisu nie odczytałabym.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu:
Akt zgonu 25/1891 (Waliszew) Antoni Hacała
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Może uda się również odczytać nazwisko księdza.
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu:
Akt zgonu 25/1891 (Waliszew) Antoni Hacała
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Może uda się również odczytać nazwisko księdza.
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
25. Wola Gosławska
1. Waliszew 14/26.IV.1891 o 8-ej rano
2. Jan Hacała i Mikołaj Pakuła, po 34 lara mający, rolnicy z Woli Gosławskiej
3. wczoraj (25.IV.br) o 7-ej rano zmarł w Woli Gosławskiej ANTONI HACAŁA, tamże urodzony i zamieszkały przy swoich braciach rolnikach, 80 lat mający s. Wawrzyńca i Heleny małżonków Hacałów. pozostawił owdowiałą żonę Annę z Maszczyńskich.
Pozdrawiam,
Monika
1. Waliszew 14/26.IV.1891 o 8-ej rano
2. Jan Hacała i Mikołaj Pakuła, po 34 lara mający, rolnicy z Woli Gosławskiej
3. wczoraj (25.IV.br) o 7-ej rano zmarł w Woli Gosławskiej ANTONI HACAŁA, tamże urodzony i zamieszkały przy swoich braciach rolnikach, 80 lat mający s. Wawrzyńca i Heleny małżonków Hacałów. pozostawił owdowiałą żonę Annę z Maszczyńskich.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumacznie aktu zaślubin
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Macieja Kubiaka z Katarzyną Dembską (Waliszew akt nr 15/1877)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =783&y=228
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Macieja Kubiaka z Katarzyną Dembską (Waliszew akt nr 15/1877)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =783&y=228
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumacznie aktu zaślubin
Witam,
15. Wola Gosławska
1. Waliszew 14/26.XI.1877 o 8-ej rano
2. Andrzej Moszczyński 36 lat i Stanisław Moszczyński, 40 lat mający, gospodarze z Woli Gosławskiej
3. MACIEJ KUBIAK, wdowiec po Anieli z Moszczyńskich zmarłej w Woli Gosławskiej w tym roku, gospodarz, tamże urodzony, s. zmarłych Jana i Marianny z Sobków małż. Kubiaków, 60 lat mający
4. KATARZYNA DĘBSKA z Klimkiewiczów, wdowa po Józefie Dębskim zmarłym 25.II.br w Woli Gosławskiej, c. zmarłych Jana i Rozalii małż. Klimkiewiczów, urodzona w Koźle/Koźlu, zamieszkała w Woli Gosławskiej jako gospodyni
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Hipolit Nowiński
Pozdrawiam,
Monika
15. Wola Gosławska
1. Waliszew 14/26.XI.1877 o 8-ej rano
2. Andrzej Moszczyński 36 lat i Stanisław Moszczyński, 40 lat mający, gospodarze z Woli Gosławskiej
3. MACIEJ KUBIAK, wdowiec po Anieli z Moszczyńskich zmarłej w Woli Gosławskiej w tym roku, gospodarz, tamże urodzony, s. zmarłych Jana i Marianny z Sobków małż. Kubiaków, 60 lat mający
4. KATARZYNA DĘBSKA z Klimkiewiczów, wdowa po Józefie Dębskim zmarłym 25.II.br w Woli Gosławskiej, c. zmarłych Jana i Rozalii małż. Klimkiewiczów, urodzona w Koźle/Koźlu, zamieszkała w Woli Gosławskiej jako gospodyni
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Hipolit Nowiński
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Józefa Dębskiego z Franciszką Gałaj (Parafia Chruślin)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=8&y=45
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Józefa Dębskiego z Franciszką Gałaj (Parafia Chruślin)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=8&y=45
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Witam,
28. Mystkowice
1. Chruślin 12/25.XI.1912 o 10-ej rano
2. Kazimierz Marszałek i Jan Gajda, pełnoletni rolnicy z Mystkowic
3. JÓZEF DĘBSKI, kawaler, rolnik, zamieszkały w Woli Gosławskiej parafia Waliszew i tamże urodzony, s. Szymona i Józefy z Kubiaków małż. Dębskich rolników
4. FRANCISZKA GAŁAJ, panna, 16 lat mająca, zamieszkała przy matce gospodyni w Mystkowicach i tamże urodzona, c. zmarłego Tomasza i Katarzyny z Sałudów małż. Gałajów rolników
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i waliszewskim kościele parafialnym
6. pozwolenie ustne matki panny młodej
7. zawarli umowę przedślubną w Łowiczu u notariusza A. A. Goszczyńskiego 5/18.XI.br nr 1994
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. Ludwik Chyłkowski
Pozdrawiam,
Monika
28. Mystkowice
1. Chruślin 12/25.XI.1912 o 10-ej rano
2. Kazimierz Marszałek i Jan Gajda, pełnoletni rolnicy z Mystkowic
3. JÓZEF DĘBSKI, kawaler, rolnik, zamieszkały w Woli Gosławskiej parafia Waliszew i tamże urodzony, s. Szymona i Józefy z Kubiaków małż. Dębskich rolników
4. FRANCISZKA GAŁAJ, panna, 16 lat mająca, zamieszkała przy matce gospodyni w Mystkowicach i tamże urodzona, c. zmarłego Tomasza i Katarzyny z Sałudów małż. Gałajów rolników
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i waliszewskim kościele parafialnym
6. pozwolenie ustne matki panny młodej
7. zawarli umowę przedślubną w Łowiczu u notariusza A. A. Goszczyńskiego 5/18.XI.br nr 1994
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. Ludwik Chyłkowski
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o odczytanie nazwisk księży
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie imion i nazwisk księży Parafii Koźle:
Rok 1890
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=102
Rok 1900
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25&x=7&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie imion i nazwisk księży Parafii Koźle:
Rok 1890
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=102
Rok 1900
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25&x=7&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o odczytanie nazwisk księży
Witam,
1890 rok - ks. J.? Czernicki - nie jestem pewna litery imienia.
1900 rok - ks. Adam Kucharski
Pozdrawiam,
Monika
1890 rok - ks. J.? Czernicki - nie jestem pewna litery imienia.
1900 rok - ks. Adam Kucharski
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika