Akt urodzenia i zgonu - Parafia Krzynowłoga rok 1884, 1898

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
eljotnes

Sympatyk
Posty: 171
Rejestracja: ndz 16 gru 2012, 18:08
Lokalizacja: Olsztyn

Akt urodzenia i zgonu - Parafia Krzynowłoga rok 1884, 1898

Post autor: eljotnes »

Witam
mam prośne o przetłumaczenie dotyczy
urodzenia Teofil Kuskowski s. Adama i Józefy Gierwatowskiej miejscowość Grabowo Skorupki

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/356 ... fb7ed.html

10 lat wcześniej w tej miejscowości mieszkał mój przodek o tym samym imieniu i nie wiem czy przypadkiem nie ożenił się powtórnie

akt zgonu Jan Kuskowski miejscowość Grabowo Zawady

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fa1 ... 57bcc.html
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Akt urodzenia i zgonu - Parafia Krzynowłoga rok 1884, 1898

Post autor: gosiagosia2 »

Witaj,

Akt 181 Grabowo Zawady
Zdarzyło się we wsi Krzynowłoga Wielka 2/14.09. 1884
Stawił się Adam Kuskowski lat 43, rolnik zamieszkały w Grabowie Zawadach
Oraz Teofil Łączyński lat 43 i Roman Wawrzeniec lat 50, obaj szlachcice
Okazali dziecię urodzone w Grabowie Zawadach 29.08/10.09. 1884 o godz. 1.00 po południu
Z jego małżonki Józefy z Gierwatowskich, lat 27
Dziecko Teofil
Chrzestni: Teofil Łączyński i Waleria Rapacka
Stawiający niepiśmienni

Akt 83 Grabowo Zawady
Działo się we wsi Krzynowłoga Wielka 08/20.09. 1898
Stawił się Jan Kuskowski, 30 lat, syn zmarłego, rolnik zamieszkały Grabowo Zawady i Antoni Gejda, 45 lat, sługa kościelny z Krzynowłogi Wielkiej
Oznajmili, że 6/18.09. 1898 o godz. 1.00 w nocy zmarł w miejscowości Grabowo Zawady Jan Kuskowski, lat 58, rolnik, urodzony we wsi Zdziwuj, w Grabowie Zawadach zamieszkały, rodzice zmarłego stawiającym nieznani
Zostawił owdowiałą żonę Józefę z Gierwatowskich
Stawiający niepiśmienni

Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”