Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Grzegorz_Sidel
Posty: 4
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 22:52

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

Post autor: Grzegorz_Sidel »

Na początku witam wszystkich serdecznie. Mam nadzieję, że dobrze trafiłem i znajdę wśród Was pomoc - chodzi mi o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu z roku 1881 poz. 18:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,159263,22

Z góry wielkie podziękowania za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Grzegorz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

Post autor: el_za »

Witaj,

18
Chełmce, 29 lipca/ 10 sierpnia 1881
Świadkowie – Szymon Wieczorek, lat 60, włościanin z Chełmiec i Jan Wodecki, lat 38, włościanin z Oblęgora;
Pan młody – Ignacy Rudkowski, lat 24, kawaler, włościanin, urodzony w Ćmińsku, tejże parafii, zamieszkały w Chełmcach przy matce, syn nieżyjącego Mateusza i żyjącej Klary ze Ślifarskich(?);
Panna młoda – Franciszka Banaś, lat 17, panna, włościanka, urodzona i zamieszkała w Chełmcach przy krewnych, córka nieżyjących Jakuba i Joanny z Paździurów;
Zapowiedzi – trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie na ślub ustnie dali: dla młodego – matka, dla młodej – krewni.

pozdrawiam Ela

przy następnych prośbach o tłumaczenie:

http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Grzegorz_Sidel
Posty: 4
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 22:52

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

Post autor: Grzegorz_Sidel »

Wielkie podziękowania! Bardzo mi Pani pomogła! Dziękuję bardzo i pozdrawiam :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”