Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu numer 125, dziekuje serdecznie, Robert

http://postimg.org/image/aeynoza3x/
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: MonikaMaru »

125. Kielce
1. Kielce 30.X./11.XI.1877 o 5-ej po poł.
2. Antoni Gaczorkowski, felczer, 30 lat i Franciszek Ziemnicki, kowal, 42 lata mający, obaj z Kielc
3. LUDWIK ALEKSANDER STARYSA, 38 lat mający, wdowiec po Honoracie z Juszczyków zmarłej w Występie parafia Zagnańsk, urodzony w Łukowie parafia Łuków, zamieszkały w Kielcach jako piwowar, s. zmarłego Michała murarza i żyjącej Klary z Werszkiewiczów
4. LUDWIKA DOMICELLA KWIATKOWSKA, panna, 29 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Kielcach przy krewnych, c. zmarłych Piotra i Marianny z Prochowskich małż. Kwiatkowskich obywateli
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Ignacy Bednarski

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdeczne dzieki Moniko! Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”