Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Orszymowo

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Skorek_A

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 83
Rejestracja: śr 17 lip 2013, 23:22
Lokalizacja: Piastów Mazowieckie

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Orszymowo

Post autor: Skorek_A »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Orszymowo akt ślubu Nr. 9 z 1896
Miejscowość Pruszczyn
Paweł Szparadowski ( syn Jana i Anastazji Golasińska )
Bronisława Wojtanowicz

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/19d ... 21aa1.html



Z góry dziękuję za pomoc . Andrzej
Awatar użytkownika
Skorek_A

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 83
Rejestracja: śr 17 lip 2013, 23:22
Lokalizacja: Piastów Mazowieckie

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Orszymowo

Post autor: Skorek_A »

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu
pozd. Andrzej
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Orszymowo

Post autor: MonikaMaru »

9. Arciszewo
1. Orszymowo 31.I./12.II.1896 o 10-ej rano
2. Franciszek Dąbrowa z Arciszewa, 34 lata i Andrzej Opała z Niździna, 56 lat mający, morgownicy
3. PAWEŁ SZPARADOWSKI, 24 lata mający, kawaler, s. Jana i Anastazji z Golasińskich małż. Szparadowskich, urodzony w Pruszczynie i tam zamieszkały przy rodzicach morgownikach
4. BRONISŁAWA WOJTANOWICZ, 16 lat mająca, panna, c. Ignacego i Marcjanny z Duchów małż. Wojtanowiczów, urodzona w Pruszczynie, zamieszkała w Arciszewie przy rodzicach morgownikach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Skorek_A

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 83
Rejestracja: śr 17 lip 2013, 23:22
Lokalizacja: Piastów Mazowieckie

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Orszymowo

Post autor: Skorek_A »

Dziękuję za szybkie tłumaczenie

Pozdrawiam Andrzej
pozd. Andrzej
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”