par. Kalina Wielka, Książ Mały, Słaboszów ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
Jedna z ostatnich metryk do przetłumaczenia .z j.rosyjskiego
Jak zwykle Pan Henryk niezawodny!
Jeszcze raz dziękuje za wszystkie tłumaczenia i z okazji zbliżających się świąt wielkanocnych wszystkiego najlepszego.
Pozdrawiam
Krzysiek
ps.jesli chodzi o miejscowość to Giebułtów a nazwisk też nie znam.
Jeszcze raz dziękuje za wszystkie tłumaczenia i z okazji zbliżających się świąt wielkanocnych wszystkiego najlepszego.
Pozdrawiam
Krzysiek
ps.jesli chodzi o miejscowość to Giebułtów a nazwisk też nie znam.
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
tłumaczenie metryki z języka rosyjskiego
Witam.
Mam do przetłumacenia metryke urodzenia Ludwiki Flakowskiej c.Michała.
Dziękuje z góry za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysiek
Oto link do metryki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ecb ... eae4d.html
Mam do przetłumacenia metryke urodzenia Ludwiki Flakowskiej c.Michała.
Dziękuje z góry za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysiek
Oto link do metryki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ecb ... eae4d.html
- Cieśla_Jerzy

- Posty: 1161
- Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
- Lokalizacja: Olsztyn
Nr 63 Wieś Maciejów Ludwika Falkowska (Ludwika Falkowska)
Działo się we wsi Książ Mały trzeciego (piętnastego) sierpnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Michał Falkowski (Michał Falkowski), kowal zamieszkały we wsi Maciejów, lat trzydzieści cztery w obecności Wincentego Kani (Wincentego Kani), lat czterdzieści i Piotra Masłonki (Piotra Masłonki), lat czterdzieści sześć mających, chłopów, zamieszkałych we wsi Maciejów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Maciejów dwudziestego pierwszego lipca (ósmego sierpnia) bieżącego roku o godzinie ósmej po północy z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Szmurzyńska (?) (Marianny z Smurzyńskich), lat dwadzieścia dziewięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez nas nadano imię Ludwika (Ludwika), a rodzicami chrzestnymi jego byli Józef Miksztal (Józef Miksztal) i Ludwika Nowakowska (Ludwika Nowakowska). Akt ten niepiśmiennym .... przeczytany na głos i przez nas podpisany. Ksiądz Franciszek S.... Proboszcz

Działo się we wsi Książ Mały trzeciego (piętnastego) sierpnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Michał Falkowski (Michał Falkowski), kowal zamieszkały we wsi Maciejów, lat trzydzieści cztery w obecności Wincentego Kani (Wincentego Kani), lat czterdzieści i Piotra Masłonki (Piotra Masłonki), lat czterdzieści sześć mających, chłopów, zamieszkałych we wsi Maciejów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Maciejów dwudziestego pierwszego lipca (ósmego sierpnia) bieżącego roku o godzinie ósmej po północy z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Szmurzyńska (?) (Marianny z Smurzyńskich), lat dwadzieścia dziewięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez nas nadano imię Ludwika (Ludwika), a rodzicami chrzestnymi jego byli Józef Miksztal (Józef Miksztal) i Ludwika Nowakowska (Ludwika Nowakowska). Akt ten niepiśmiennym .... przeczytany na głos i przez nas podpisany. Ksiądz Franciszek S.... Proboszcz
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
Witam ponownie.
Mam czytelną metryke urodzenia Katarzyny Flakowskiej c.Michała z parafii Książ Mały.
Proszę o przetłumaczenie.
Pozdrawiam
Krzysiek.
Oto link:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/920 ... 8e08b.html
Mam czytelną metryke urodzenia Katarzyny Flakowskiej c.Michała z parafii Książ Mały.
Proszę o przetłumaczenie.
Pozdrawiam
Krzysiek.
Oto link:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/920 ... 8e08b.html
- Cieśla_Jerzy

- Posty: 1161
- Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
- Lokalizacja: Olsztyn
Nr 78 Wieś Maciejów Katarzyna Falkowska (Katarzyna Falkowska)
Działo się we wsi Książ Mały piętnastego (dwudziestego siódmego) października tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się osobiście Michał Falkowski (Michał Falkowski), kolonista zamieszkały we wsi Maciejów, lat trzydzieści sześć, w obecności Franciszka Broga (Franciszka Broga), lat trzydzieści i Tomasza Szczęsnego (Tomasza Szczęsnego), lat czterdzieści trzy mających, chłopów zamieszkałych we wsi Maciejów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Maciejów dziewiątego (dwudziestego pierwszego) października bieżącego roku o godzinie dwunastej po południu z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Smurzyńska (Marianny z Smurzyńskich), lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym przez nas w dniu dzisiejszym nadano imię Katarzyna (Katarzyna), a rodzicami chrzestnymi byli Błażej Ptaszyński (Błażej Ptaszyński) i Wincentyna Kwapińska (Wincentyna Kwapińska). Akt ten obecnym przeczytany na głos i przeze nas podpisany. Ksiądz Sławencki (?) Proboszcz

Działo się we wsi Książ Mały piętnastego (dwudziestego siódmego) października tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się osobiście Michał Falkowski (Michał Falkowski), kolonista zamieszkały we wsi Maciejów, lat trzydzieści sześć, w obecności Franciszka Broga (Franciszka Broga), lat trzydzieści i Tomasza Szczęsnego (Tomasza Szczęsnego), lat czterdzieści trzy mających, chłopów zamieszkałych we wsi Maciejów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Maciejów dziewiątego (dwudziestego pierwszego) października bieżącego roku o godzinie dwunastej po południu z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Smurzyńska (Marianny z Smurzyńskich), lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym przez nas w dniu dzisiejszym nadano imię Katarzyna (Katarzyna), a rodzicami chrzestnymi byli Błażej Ptaszyński (Błażej Ptaszyński) i Wincentyna Kwapińska (Wincentyna Kwapińska). Akt ten obecnym przeczytany na głos i przeze nas podpisany. Ksiądz Sławencki (?) Proboszcz
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
Mało czytelne metryki w j.rosyjskim do przetłumaczenia
Dziękuje Panie Jerzy za szybką odpowiedź.
Pozostały mi jeszcze dwie metryki na jednej stronie bliźniaczek Anastazji i Wincentyny Flakowskich, córek Michała.
Niestety jakość tej kopii nie jest dobra. Czy podjął by się Pan tłumaczenia?
Ot link do metryk:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a09 ... 316eb.html
Pozdrawiam
Krzysiek Flakowski
Pozostały mi jeszcze dwie metryki na jednej stronie bliźniaczek Anastazji i Wincentyny Flakowskich, córek Michała.
Niestety jakość tej kopii nie jest dobra. Czy podjął by się Pan tłumaczenia?
Ot link do metryk:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a09 ... 316eb.html
Pozdrawiam
Krzysiek Flakowski
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
Proszę o przetłumaczenie metryki z j.rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie dwóch metryk z parafii Książ Mały.
Są to dwie metryki na jednej stronie bliźniaczek Anastazji i Wincentyny Flakowskich, córek Michała.
Niestety jakość tej kopii nie jest dobra.
Oto link do metryk:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a09 ... 316eb.html
Pozdrawiam
Krzysiek Flakowski
Są to dwie metryki na jednej stronie bliźniaczek Anastazji i Wincentyny Flakowskich, córek Michała.
Niestety jakość tej kopii nie jest dobra.
Oto link do metryk:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a09 ... 316eb.html
Pozdrawiam
Krzysiek Flakowski
- donchichot

- Posty: 550
- Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
- Lokalizacja: TGCP Łódź
- Kontakt:
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
- donchichot

- Posty: 550
- Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
- Lokalizacja: TGCP Łódź
- Kontakt:
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
Proszę o przetłumaczenie metryki z j.rosyjskiego
Panie Henryku.
Znalazłem jeszcze taką metryke Wincentyny Flakowskiej.Ta jest czytelna.
Czy mógłby Pan ją przetłumaczyć.
Z góry dziękuje i pozdrawiam.
Krzysiek.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e95 ... 601b3.html
Znalazłem jeszcze taką metryke Wincentyny Flakowskiej.Ta jest czytelna.
Czy mógłby Pan ją przetłumaczyć.
Z góry dziękuje i pozdrawiam.
Krzysiek.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e95 ... 601b3.html
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
par. Książ Mały
Witam.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie czytelnej metryki w języku rosyjskim dot. mojej rodziny- Wincentyny Flakowskiej.
Z góry dziękuje za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Krzysiek.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e95 ... 601b3.html
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie czytelnej metryki w języku rosyjskim dot. mojej rodziny- Wincentyny Flakowskiej.
Z góry dziękuje za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Krzysiek.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e95 ... 601b3.html
- Cieśla_Jerzy

- Posty: 1161
- Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
- Lokalizacja: Olsztyn
Nr 33 Wieś Maciejów Wincentyna Falkowska (Wincentyna Falkowska)
Działo się we wsi Książ Mały dwudziestego piątego marca (szóstego kwietnia) tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się Michał Flakowski (Michał Flakowski), kowal, zamieszkały we wsi Maciejów, lat trzydzieści osiem, w obecności Wincentego Kani (Wincentego Kani), lat czterdzieści osiem i Piotra Masłonki (Piotra Masłonki), lat czterdzieści osiem, chłopów rolników zamieszkałych we wsi Maciejów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Maciejów dwudziestego trzeciego marca (czwartego kwietnia) bieżącego roku o godzinie ...... wieczorem z jego prawowitej małżonki Marianny z domu S.....rzynowska (Marianny z S......rzynowskich.), lat dwadzieścia sześć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez nas nadano imię Wincentyna (Wincentyna), a rodzicami chrzestnymi byli Józef Haller (Józef Haller) i Marianna Bielska (Marianna bielska). Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ksiądz S.......

Działo się we wsi Książ Mały dwudziestego piątego marca (szóstego kwietnia) tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się Michał Flakowski (Michał Flakowski), kowal, zamieszkały we wsi Maciejów, lat trzydzieści osiem, w obecności Wincentego Kani (Wincentego Kani), lat czterdzieści osiem i Piotra Masłonki (Piotra Masłonki), lat czterdzieści osiem, chłopów rolników zamieszkałych we wsi Maciejów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Maciejów dwudziestego trzeciego marca (czwartego kwietnia) bieżącego roku o godzinie ...... wieczorem z jego prawowitej małżonki Marianny z domu S.....rzynowska (Marianny z S......rzynowskich.), lat dwadzieścia sześć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez nas nadano imię Wincentyna (Wincentyna), a rodzicami chrzestnymi byli Józef Haller (Józef Haller) i Marianna Bielska (Marianna bielska). Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ksiądz S.......
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński