Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu Feliksa Więch z par. św. Stanisława.
nr. aktu 2941
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2021&y=106
Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt chrztu
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt chrztu
Witam,
2941. Czyste
1. Działo się: Parafia wolska 7/20.XI.1904 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Wawrzyniec Więch 28 lat mający, wyrobnik z Czystego
3. Świadkowie: Adam Pogórski i Konstanty Chrzanowski, pełnoletni wyrobnicy z Czystego
4. Dziecko: płci męskiej urodzone 28.X./10.XI.br o 4-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Bronisława z Wiśniewskich 24 lata
6. Imię: FELIKS
7. Chrzestni: Adam Pogórski i Rozalia Kaczorowska
Pozdrawiam,
Monika
2941. Czyste
1. Działo się: Parafia wolska 7/20.XI.1904 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Wawrzyniec Więch 28 lat mający, wyrobnik z Czystego
3. Świadkowie: Adam Pogórski i Konstanty Chrzanowski, pełnoletni wyrobnicy z Czystego
4. Dziecko: płci męskiej urodzone 28.X./10.XI.br o 4-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Bronisława z Wiśniewskich 24 lata
6. Imię: FELIKS
7. Chrzestni: Adam Pogórski i Rozalia Kaczorowska
Pozdrawiam,
Monika