par. Biała Podlaska, Choroszcz, Warszawa, Wołomin ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.

Post autor: Alfajet »

Szanowni Państwo,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia z Parafii Podwyższenia Krzyża Swiętego w Dąbrówce, powiat Wołomin, województwo Mazowieckie:

Zygmunt Turkiewicz urodzony 1890 Nr 197
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 169&y=2100 oraz

Aleksander Turkiewicz urodzony 1894 Nr 125
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 128&y=1173

Serdecznie dziękuję,

Grażyna.
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.

Post autor: Alfajet »

Szanowni Panstwo,
Ponawiam moją prośbę o przetłumaczenie aktów urodzin.

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Grażyna.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

197. Dręszew
1. Dąbrówka 25.XI./7.XII.1890 o 2-ej po poł.
2. Franciszek Turkiewicz, gospodarz z Dręszewa, 25 lat mający
3. Ludwik Banasiak 65 lat i Walenty Banasiak 42 lata mający, gospodarze z Dręszewa
4. płci męskiej urodzone w Dręszewie wczoraj (6.XII.br) o 8-ej wieczorem
5. prawowita małż. Józefa z Banasiaków 32 lata
6. ZYGMUNT
7. Franciszek Banasiak i Józefa Malinowska

125. Dręszew
1. Dąbrówka 3/15.VII.1894 o 2-ej po poł.
2. Franciszek Turkiewicz, gospodarz z Dręszewa, 28 lat mający
3. Jan Banasiak 30 lat i Walenty Banasiak 45 lat mający, gospodarze z Dręszewa
4. płci męskiej urodzone w Dręszewie 26.VI./8.VII.br o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Józefa z Banasiaków 35 lat
6. ALEKSANDER
7. Antoni Malecki i Franciszka Augustyniak (Awgustyniak)

Pozdrawiam,
Monika
ROMAN_B

Sympatyk
Posty: 1251
Rejestracja: ndz 08 sty 2012, 20:36

Post autor: ROMAN_B »

Witam.
P. Grażyno, podane przez Panią linki do metryk nie działają – poradziłem sobie.


Nr 197 / 1890
Dręszew.
„Zdarzyło się we wsi Dąbrówka 25 / 7 listopada / grudnia 1890 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się osobiście Franciszek Turkiewicz gospodarz lat 25 zamieszkały w Dręszewie w obecności Ludwika Banasiaka lat 65 i Walentego Banasiaka lat 42 obaj gospodarze zamieszkali w Dręszewie i okazał nam niemowlę płci męskiej i oświadczył, że urodził ono się w Dręszewie w dniu wczorajszym o godzinie 8 po południu z jego prawowitej żony Józefy z Banasiaków lat 32. Niemowlęciu temu przy chrzcie świętym odbytym niniejszego dnia nadano imię Zygmunt a rodzicami chrzestnymi zostali Franciszek Banasiak i Józefa Malinowska. Akt ten petentowi i niepiśmiennym świadkom został odczytany i podpisany tylko przez nas.”
Ks. …...

Nr 125 / 1894
Dręszew.
„Zdarzyło się we wsi Dąbrówka 3 / 15 lipca 1894 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się osobiście Franciszek Turkiewicz gospodarz lat 28 zamieszkały w Dręszewie w obecności Jana Banasiaka lat 30 i Walentego Banasiaka lat 45 obaj gospodarze zamieszkali w Dręszewie i okazał nam niemowlę płci męskiej i oświadczył, że urodziło ono się w Dręszewie w dniu 26 czerwca / 8 lipca 1894 roku o godzinie 7 po południu z jego prawowitej żony Józefy z Banasiaków lat 35. Niemowlęciu temu przy chrzcie świętym odbytym niniejszego dnia nadani imię Aleksander a rodzicami chrzestnymi zostali Antoni Malecki i Franciszka Augustyniak lub Awgustyniak.
Ks ......

Roman.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Linki działały w innym poście.

Pani Grażyno, proszę nie umieszczać próśb w dwu miejscach. Ktoś potem na darmo czas traci przy tłumaczeniu przetłumaczonego już aktu.

http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ht=#265936

Jeżeli ponawia się prośbę w nowym temacie, to trzeba usunąć tę z wcześniejszego postu.

Pozdrawiam,
Monika
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Akt ślubu, Sokołowski, Biała Podlaska, 1874

Post autor: Alfajet »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Adama Sokołowskiego z Emilią Niepogodzińską. Ślub odbył się w Parafii Rzymskokatolickiej w Białej ( Podlaskiej ) w 1874 roku. Numer aktu 12, strona 46 ( dolna część strony, pod aktem Nr 14 ).
http://szukajwarchiwach.pl/35/1645/0/2. ... /#tabSkany

Serdecznie dziękuję,
Grażyna.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu, Sokołowski, Biała Podlaska, 1874

Post autor: MonikaMaru »

12. Biała
1. Biała 30.VI./12.VII.1874 o 4-ej po poł.
2. Wilhelm Sokołowski, szewc z Białej, 35 lat i Antoni Osiński sadownik z P...ycy?/P...yca?, 38 lat mający
3. ADAM SOKOŁOWSKI, murarz, kawaler, 24 lata mający, urodzony i zamieszkały w Białej, s. Józefa i Ewy z Niewaltowskich małż. Sokołowskich
4. EMILIA NIEPOGODZIŃSKA, panna 24 lat mająca, urodzona w Sielczyku, zamieszkała w Białej, c. zmarłych Damiana i Anny z Jaszczuków
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Telesfor Głowicki.

Pozdrawiam,
Monika
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Post autor: Alfajet »

Pani Moniko,
Serdecznie dziękuję! Wiedza o naszych przodkach powiększyła się o kolejne pokolenie. Mąż i ja jesteśmy pełni podziwu dla Pani profesjonalizmu. Tekst był bardzo trudny do odczytania, ze względu na drobne pismo i nieporęczny sposob powiększania. Pozdrawiam i jeszcze raz bardzo dziękuję.
Grażyna.
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Akt urodzenia, Budziszewski, św. Andrzej, Warszawa.

Post autor: Alfajet »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów urodzin, wszystkie z Parafii Rzymskokatolickiej św. Andrzeja w Warszawie:

1. Melania Budziszewska ur. 1880 Nr aktu 41 http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/8 ... -ecs4zal7A

2. Stanisława Budziszewska ur. 1881 Nr aktu 233 http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/8 ... MuUL70sgzg

3.Stanisław Budziszewski ur. 1882 Nr aktu 211 http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/8 ... ycKS4uQdnA

Serdecznie dziękuję za pomoc,
Pozdrawiam,
Grażyna.
Ostatnio zmieniony pn 23 mar 2015, 23:57 przez Alfajet, łącznie zmieniany 1 raz.
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Akt urodzenia, Budziszewski, św. Andrzej, Warszawa.

Post autor: Alfajet »

Jeszcze raz zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktów urodzin Melanii, Stanisławy i Stanisława Budziszewskich.
Serdecznie pozdrawiam,
Grażyna.
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Akt zgonu, Sokołowska, Biała Podlaska

Post autor: Alfajet »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ewy Sokołowskiej, zmarłej w 1883 roku w Białej Podlaskiej. Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Białej. Nr aktu 77
http://szukajwarchiwach.pl/35/1645/0/2. ... /#tabSkany
Bardzo dziękuję,
Serdecznie pozdrawiam,
Grażyna.
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu, Sokołowska, Biała Podlaska

Post autor: gosiagosia2 »

Akt 77 Biała
Działo się w mieście Biała 27.05/08.06. 1883
Stawił się Adam Siedlakowski, 33 lat i Julian Wołoczka, 45 lat, gospodarze zamieszkali w Białej
Oznajmili, że w dniu dzisiejszym o godz. 2.00 rano zmarła w mieście Biała Ewa Sokołowska, 68 lat mająca, córka rodziców niewiadomych. Zostawiła owdowiałego męża Józefa Sokołowskiego,
Stawiający niepiśmienni

pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Post autor: Alfajet »

Pani Gosiu,
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu.
Liczyłam, że poznam panieńskie nazwisko Ewy Sokołowskiej i miejsce jej urodzenia. Niestety...
Nie znalazłam aktu urodzenia męża Ewy, Józefa (może nie urodził się w Białej) ani aktu ślubu (mógł być w innej parafii). Jedyna nadzieja w akcie zgonu Józefa. Zmarł rok po żonie.

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Sokołowskiego, zmarłego w Białej Podlaskiej, w 1884 roku. Akt nr 108
http://szukajwarchiwach.pl/35/1645/0/2. ... oPOzEBa5uw

Dziękuję bardzo i pozdrawiam,
Grażyna.
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: gosiagosia2 »

Akt 108 Biała
Działo się w mieście Biała 14/26.12. 1884
Stawił się Jan Malczewski, emeryt, 65 lat i Dominik Cybulski, gospodarz, 60 lat, obaj zamieszkali w Białej
Oznajmili, że w dniu dzisiejszym o godz. 8.00 rano zmarł w mieście Biała Józef Sokołowski, wdowiec, 70 lat mający, syn rodziców niewiadomych
Pierwszy stawiający podpisał, drugi niepiśmienny

Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Alfajet

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 22:49

Post autor: Alfajet »

Pani Gosiu,
Bardzo dziękuję za pomoc.
Słowo " niewiadomy" jest chyba najmniej lubianym okresleniem wsród poszukujących swych korzeni.
Jeszcze raz gorące podziękowania za tłumaczenie,
Serdecznie pozdrawiam,
Grażyna.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”