Akt urodzenia Jarząbek - Chlewiska 1896

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Grzegorz_Sidel
Posty: 4
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 22:52

Akt urodzenia Jarząbek - Chlewiska 1896

Post autor: Grzegorz_Sidel »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Link: http://www.szukajwarchiwach.pl/58/130/0 ... _tsoP5hZyQ

Nr aktu 273; miejscowość Rusinów, parafia Chlewiska, 1896, Ludwik Jarząbek (urodzenie)

Jeśli można prosić o przetłumaczenie całego aktu, nie tylko najistotniejszych danych. Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Grzegorz
herka

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 17:55
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt urodzenia Jarząbek - Chlewiska 1896

Post autor: herka »

273 Rusinów
Działo się we wsi Chlewiska dnia 6/18 września 1896 roku o godz. 10 rano. Stawił się Paweł Jarząbek fabrykant lat 32 z Rusinowa w obecności Józefa Jarząbka lat 35 i Franciszka Koselskiego lat 32 chłopów z Rusinowa i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się przedwczoraj o godz. 1 po południu w Rusinowie z jego żony Franciszki z Dworaków lat 32. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym przez księdza Józefa Sapińskiego(?) dano imię Ludwik a jego chrzestnymi byli Stanisław Dworak i Antonina Herkówna z Rusinowa. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytaliśmy i przez nas podpisany został.
[podpis]

I jeszcze drobna uwaga: fabrykant w tym akcie nie oznacza, posiadacza fabryki. Na forum znajdziesz wyjaśnienia czym zajmował się w tamtych czasach fabrykant.

Pozdrawiam
Krzysiek
Grzegorz_Sidel
Posty: 4
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 22:52

Akt urodzenia Jarząbek - Chlewiska 1896

Post autor: Grzegorz_Sidel »

Bardzo dziękuję za szczegółowe tłumaczenie i wyjaśnienia. Pozdrawiam.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”