Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie Aktu urodzenia numer 315, ur. Kazimiera Moruzgała,1904, Góra Św. Małgorzaty
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =332&y=171
Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
D.Moruzgała
- Posty: 5
- Rejestracja: pt 03 kwie 2015, 14:19
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego.
Witam,
315. Kosin
1. Działo się: Góra 22.X./4.XI.1904 o 1-ej po poł.
2. Ojciec: Piotr Morozgała, młynarz z Kosina. 26 lat mający
3. Świadkowie: Marcin Olejniczak i Stanisław Kmieciak, rolnicy z Kosina, pełnoletni
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Kosinie wczoraj (3.XI.br) o 8-ej wieczorem
5. Matka: prawowita małż. Stanisława z Ruszkowskich 18 lat
6. Imię: KAZIMIERA
7. Chrzestni: Antoni Wojciechowski i Marianna Olejniczak
Pozdrawiam świątecznie,
Monika
315. Kosin
1. Działo się: Góra 22.X./4.XI.1904 o 1-ej po poł.
2. Ojciec: Piotr Morozgała, młynarz z Kosina. 26 lat mający
3. Świadkowie: Marcin Olejniczak i Stanisław Kmieciak, rolnicy z Kosina, pełnoletni
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Kosinie wczoraj (3.XI.br) o 8-ej wieczorem
5. Matka: prawowita małż. Stanisława z Ruszkowskich 18 lat
6. Imię: KAZIMIERA
7. Chrzestni: Antoni Wojciechowski i Marianna Olejniczak
Pozdrawiam świątecznie,
Monika