Akt urodzenia Petronela Mastalerz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Michal_Z

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 01 mar 2015, 15:57
Lokalizacja: Rybnik

Akt urodzenia Petronela Mastalerz

Post autor: Michal_Z »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Petroneli Mastalerz... jeśli to faktycznie jej akt, nie potrafię zlokalizować w tym akcie imienia w naszych literkach, tylko nr aktu mi się zgadza i imiona rodziców.

Jeśli to nie jest akt ur Petroneli to oczywiście proszę nie tłumaczyć :)

ur. 1872 r w KOWALI,
córka Wincentego i Anastazji z domu Mędrek

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=73192cb9c1

i jeszcze w pakiecie proszę o akt zgonu Petroneli Wąsala z domu Mastalerz - 13.3.1903 r w KOWALI, mąż Józef, i tu znowu zastrzeżenie, że nie jestem pewny czy to jej akt, bo jego nr wraz z datą zgonu miałem podany w akcie ślubu Józefa i jego nowej małżonki.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=5a340bd949

Pięknie dziękuję :)
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1354
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

97
Działo się to w Wąwolnicy 1/14 1872 o godzinie 4 po południu. Stawił się Wincenty Mastalerz rolnik mieszkający w Kowali lat 30, w obecności Piotra Komy lat 34 Michała Kani lat 30obydwu rolników z Kowali okazał nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że urodziło się w tej wsi dzisiejszego dnia o godzinie 2 po południu z jego ślubnej żony Anastazji z Mędrków lat 28, dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza A.. Niezabitowskiego dano imię PIOTR a rodzicami chrzestnymi byli wyżej wspomniany Piotr Koma i Agnieszka Kania. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany został. Ks. (…)
Z boku z lewej strony jest poprawka – płeć „żeńska”, imię „Petronela”
12
Działo się to w osadzie Wąwolnica 7/20 stycznia 1903 roku o godzinie 3 rano. Stawili się Konstanty Wójcik lat 28 i Adam janowski lat 30 rolnicy mieszkający we wsi Kowala i zgłosili, że 5/18 stycznia tego roku zmarła o godzinie 7 rano we wsi Kowala tamże urodzona WIKTORIA MĘDREK 14 dni mająca, córka żyjących Józefa i Marianny Boru.. rolników mieszkających w Kowali. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Wiktorii Mędrek akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany został. Ks. (…)
Więc tu jakaś pomyłka….
Gośka :)
Michal_Z

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 01 mar 2015, 15:57
Lokalizacja: Rybnik

Post autor: Michal_Z »

Dziękuję bardzo. A nie było tam miesiąca ? rozumiem, że 1/14 to data wg kalendarza juliańskiegi i gregoriańskiegi ?

edit : musiało mnie wczoraj zaćmić wieoczrem bo pomyliłem nr aktów, proszę o przetłumaczenie tego właściwego :)

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=2984ea1e59
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1354
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

Pewnie, że był miesiąc :wink: - kwiecień 1/13 (nie jak napisałam 1/14)

Działo się to w osadzie Wąwolnica 3/16 marca 1903 o 12 w południe. Stawili się Ludwik Pomorski lat 50 i Klemens Statek lat 46 chłopi rolnicy mieszkający we wsi Kowala i zgłosili, że 28 lutego/13 marca tego roku o 3 po południu we wsi Kowala zmarła tamże urodzona i mieszkająca PETRONELA WĄSALA LAT 30 CHŁOPKA GOSPODYNI, CÓRKA Wincentego i Anastazji z Mędrków małżonków Mastalerków, zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa chłopa rolnika we wsi Kowala mieszkającego. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Petroneli Wąsala akt ten zgłaszającym przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisany. Wąwolonicki Przeor Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. (…)

Gośka :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”