Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Szarak8888

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 27 mar 2014, 18:01

Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu

Post autor: Szarak8888 »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu.
Feliksa Sobolewska, akt N122.

http://scr.hu/28gx/jymte

Pozdrawiam,
Krzysztof
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1354
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

Szczuczyn Gubernia.
Działo się to w mieście Szczuczyn 12/24 listopada 1895 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się osobiście Karol Sobolewski parobek w Szczuczynie mieszkający, stały mieszkaniec wsi Kędzierowo gmina Wąsosz, lat 28 , w obecności Macieja Lejmana lat 40 i Jana Bielsukowo ? lat 30 dworskich parobków w Szczuczynie Gubernia mieszkających i okazał nam dziecię płci żeńskiej objaśniając, że urodziło się w Szczuczynie Gubernia 7/19 listopada tego roku o godzinie 12 w nocy z jego ślubnej żony Ludwiki z Rutkowskich lat 34. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym CELEBROWANYM PRZEZ Księdza Juliana Czarnowskiego dano imię FELIKSA a rodzicami chrzestnymi byli Stanisław Kondracki i Anna Mioduszewska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany został. Ks. (…)
Gośka :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”