Akty małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Michal_Z

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 01 mar 2015, 15:57
Lokalizacja: Rybnik

Akty małżeństwa

Post autor: Michal_Z »

Witam,

Proszę o przetłumacznie aktów małżeństwa moich przodków :

Józefa Wąsali i Petroneli Mastalerz
Józef Kalasanty Wąsala ur. 27.6.1865 r w KOWALI, syn Tomasza i Marianny z Komów,
Petronela Mastalerz ur. 13.4.1872 w KOWALI, córka Wincentego i Anastazji z Mędrków,
data zawarcia związku : 22.9.1889 r.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7c7f2e68d5

Józefa Wąsali i Anny Kalita,

Mam 99% pewności, że to ten sam Józef, maż Petroneli, już wtedy wdowiec, mimo, że na marginesie jest imię JAN, natomiast w treści aktu naszymi literkami są napisane imiona, właśnie Józefa i Anny.

Data zawarcia związku : 14.2.1905 r.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e752116501

Z góry dziękuję,
Michał
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akty małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Michale, po rosyjsku Osip to Józef, więc wszystko się zgadza - treść aktu i to co na marginesie.

61. Wawolnica 10/22.IX.1889 0 2-ej po poł.
2. Piotr Koma 51 lat i Aleksander Domański, 57 lat mający rolnicy z Kowali
3. JÓZEF WĄSALA, włościanin, kawaler, urodzony i zamieszkały w Kowali przy matce wdowie na gospodarstwie rolnym, s. zmarłego Tomasza i Marianny z Komów małż. Wąsalów, 24 lata mający
4. PETRONELA MASTALERZ, włościanka, panna, urodzona i zamieszkała w Kowali przy matce włościance powtórnie zamężnej za Władysława Karasia, 17 i pół roku mająca
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne matki panny młodej
7. umowy nie zawarli

12. Kowala
1. Wąwolnica 1/14.II.1905 o 3-ej po poł.
2. Stanisław Chruścicki, 44 lata i Maciej Wąsala, 35 lat mający, włościanie rolnicy z Kowali
3. JÓZEF WĄSALA, 40 lat mający, włościanin, rolnik, wdowiec po Petroneli z Mastalerzów zmarłej 28.II./13.III.1903, urodzony i zamieszkały w Kowali, s. zmarłych Tomasza i Marianny z Komów małż. Wąsalów włościan rolników.
4. ANNA KALITA, 28 lat mająca, panna, włościanka, urodzona i zamieszkała w Kowali przy matce, c. Józefy Kality włościanki z Kowali.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
Michal_Z

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 01 mar 2015, 15:57
Lokalizacja: Rybnik

Akty małżeństwa

Post autor: Michal_Z »

Dzięki :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”