Akt ślubu - Klonowa 1911

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Jaskier86
Posty: 1
Rejestracja: wt 28 kwie 2015, 20:57

Akt ślubu - Klonowa 1911

Post autor: Jaskier86 »

Witam,
mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie

aktu ślubu nr 30 m. Kuźnica Błońska, parafia Klonowa rok 1911
nazwiska Franciszek Sibiński oraz Marianna Dziadek

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=160&y=23

Z góry bardzo dziękuję za pomoc :)

Pozdrawiam
Bartosz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu - Klonowa 1911

Post autor: el_za »

30
Klonowa, 17/ 30 stycznia 1911
Świadkowie - Józef Dziadek, lat 38 i Idzi Grela, lat 50, rolnicy z Kuźnicy Błońskiej;
Pan młody - Franciszek Sibiński, lat 29, kawaler, rolnik, syn Rocha i Marianny z Paszczyków, rolników, urodzony i zamieszkały w Salomonach, parafii Kraszewice;
Panna młoda - Marianna Dziadek, lat 19, panna, córka Tomasza i Katarzyny z Grzegorków, rolników, urodzona i zamieszkała w Kuźnicy Błońskiej, tutejszej parafii, przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i Kraszewickiej;
Umowy ślubnej nie było;
Pozwolenie dla młodej dano ustnie.

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”