Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu # 14, dziekuje, Robert
http://postimg.org/image/4qsdye633/
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: MonikaMaru »

14. Brzezie
1. Ptkanów 30.X./11.XI.1890 o 8-ej rano
2. Wawrzyniec Krakowiak, służący dworski, 48 lat i Józef Świątek, rolnik z Brzezia, 50 lat mający
3. ALEKSANDER NOWAK, 25 lat mający, kawaler, katolik, urodzony i zamieszkały w Brzeziu w służbie dworskiej, s. zmarłego Andrzeja i żyjącej Marianny z Zaborowskich
4. MARIANNA DOMINIK, 20 lat mająca, panna, katoliczka, urodzona w Czernikowie parafia strzyżowska, zamieszkała w Brzeziu w służbie dworskiej, c. zmarłego Ludwika i żyjącej Salomei z Lipców
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców obojga młodych
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Feliks Zajączkowski proboszcz parafii Gierczyce za zgodą miejscowego proboszcza.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki Moniko!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”