Prośba o tłumaczenie - Gajzler

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gajzler_Michał

Sympatyk
Posty: 458
Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 17:56
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie - Gajzler

Post autor: Gajzler_Michał »

Dziękuję Moniko. Nie denerwuję się, tylko dużo metryk udało się ostatnio odnaleźć i omyłkowo umieściłem do tłumaczenia jedną po polsku. ;) Stąd wznowiłem temat poprawiając to.

Poniżej zamieszczam metryki ślubów z uprzejmą prośbą o tłumaczenie.

Nr 4; Bedlno; 1884; Cieślik Adam i Gajzler Anna (ślub)
Link: [ https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,22807401 ]

Nr 31; Bedlno; 1914; Cieślik Piotr i Bodasińska Wiktoria (ślub)
Link: [ https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,22838001 ]

Nr 6; Bedlno; 1889; Wiaderny Jan i Popielska Katarzyna (ślub)
Link: [ https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,22807401 ]

Nr 16; Bedlno; 1888; Dróżdż Leonard i Wiaderna Helena (ślub)
Link: [ https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,22807401 ]
Gajzler_Michał

Sympatyk
Posty: 458
Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 17:56
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie - Gajzler

Post autor: Gajzler_Michał »

Uprzejmie ponawiam prośbę.
Gajzler_Michał

Sympatyk
Posty: 458
Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 17:56
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie - Gajzler

Post autor: Gajzler_Michał »

Uprzejmie ponawiam prośbę.
Gajzler_Michał

Sympatyk
Posty: 458
Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 17:56
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie - Gajzler

Post autor: Gajzler_Michał »

Uprzejmie ponawiam prośbę.
Marek_Wysocki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 181
Rejestracja: wt 05 maja 2015, 00:07

Prośba o tłumaczenie - Gajzler

Post autor: Marek_Wysocki »

Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie dokumentu (akt 158 ) znajdującego się pod adresem:

http://www.szukajwarchiwach.pl/5/612/0/ ... nWaW0QZlUA

oraz akt 269

http://szukajwarchiwach.pl/63/162/0/1/4 ... 5#tabSkany

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”