Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu #52, dziekuje, Robert
http://postimg.org/image/3qiohj0qd/
Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Niewiadomski_Robert

- Posty: 600
- Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
- Lokalizacja: New York City
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu
Witam,
52.
1. Praga 17/29.I.1888 o 6-ej wieczorem
2. Wincenty Rodziewicz, obywatel z Pragi, 60 lat i Henryk Klette, zarządca domu z Warszawy, 27 lat mający
3. AUGUST FERDERUNG, wdowiec po Eleonorze z Kowalskich, obywatel zamieszkały w Pradze, urodzony w Tomaszowie, 57 lat mający, s. zmarłych Augusta i Zofii z Mansfeldów
4. HELENA KOZERSKA, panna, zamieszkała w Warszawie przy bracie, urodzona w Gościeszynie w Księstwie Poznańskim, 21 lat mająca, c. Macieja i Teofili ze Springerów
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele i św. Aleksandra w Warszawie
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
52.
1. Praga 17/29.I.1888 o 6-ej wieczorem
2. Wincenty Rodziewicz, obywatel z Pragi, 60 lat i Henryk Klette, zarządca domu z Warszawy, 27 lat mający
3. AUGUST FERDERUNG, wdowiec po Eleonorze z Kowalskich, obywatel zamieszkały w Pradze, urodzony w Tomaszowie, 57 lat mający, s. zmarłych Augusta i Zofii z Mansfeldów
4. HELENA KOZERSKA, panna, zamieszkała w Warszawie przy bracie, urodzona w Gościeszynie w Księstwie Poznańskim, 21 lat mająca, c. Macieja i Teofili ze Springerów
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele i św. Aleksandra w Warszawie
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
- Niewiadomski_Robert

- Posty: 600
- Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
- Lokalizacja: New York City