Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu Zofii Ferderung Piskonow (nr 183 z roku 1874, bardzo dziekuje, Robert

http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/8 ... QcBkzlFPIw
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: MonikaMaru »

183. Warszawa
1. Warszawa 25.IV./7.V.1874 o 12-ej w poł.
2. Józef Kamiński i August Bar..?. posługacze ze szpitala św. Ducha, pełnoletni i zamieszkali w Warszawie
3. wczoraj (6.V.br) o 4-ej rano zmarła w Warszawie ul. Elektoralna 750 ZOFIA z Mansweldów I-o v. Ferderung II v. PISKUNOW, wdowa, emerytka, 68 lat mająca, urodzona we Lwowie w Galicji Austriackiej, c. zmarłych Leopolda i Marianny małż. Mansweldów.

Zachowałam zapis nazwisk.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Niewiadomski_Robert

Sympatyk
Posty: 600
Rejestracja: pn 06 maja 2013, 04:00
Lokalizacja: New York City

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Niewiadomski_Robert »

Dzieki serdeczne Moniko, Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”