Prośba o przełumaczenie aktu urodzenia.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bolesław_Wasielewicz

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38

Prośba o przełumaczenie aktu urodzenia.

Post autor: Bolesław_Wasielewicz »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Stańczyk (nr 24) zawartego w księdze metrykalnej z roku 1889 parafii Złaków Kościelny.


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 333&y=1226

Z góry serdecznie dziękuję!

Bolesław Wasielewicz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przełumaczenie aktu urodzenia.

Post autor: MonikaMaru »

24. Retki
1. Złaków Kościelny 11/23.II.1889 o 5-ej wieczorem
2. Wojciech Stańczyk, kolonista w Retkach zamieszkały, 27 lat mający
3. Adam Stańczyk 29 lat i Józef Stańczyk, 30 lat mający, koloniści zamieszkali w Retkach
4. płci żeńskiej urodzone w Retkach dzisiaj (23.II.br) o 9-ej rano
5. prawowita małż. Jadwiga z Piekaczów 26 lat
6. MARIANNA
7. Antoni Stańczyk i Marianna Kołaczyńska

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”