Witam .
Proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia
82/1877 Jana Pierzchały
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1732&y=492
6/1880 Franciszki Pierzchały
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... m=1&x=2&y=
Dziękuję i pozdrawiam.
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Bogumiłakonop

- Posty: 100
- Rejestracja: śr 22 kwie 2015, 23:22
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów
Akt 82/1877
Bałtów, 23.08.1877 godz. 6-ta wieczorem - Antoni Pierzchała 30-letni mieszkaniec wsi Okół - w obecności świadków: 40-letniego Jana Wasilowskiego i 40-letniego Jana Bartnika - zgłosił, że dzisiaj (23.08.) o godz. 9-tej rano - z jego żony 30-letniej Apolonii z Szelągów - urodził mu się syn, któremu na chrzcie świętym dano imię Joachim. Chrzestnymi byli: Jan Wasilowski i Anna Stefankowicz.
Akt 6/1880
Bałtów, 15.01.1880 godz. 5-ta wieczorem - Antoni Pierzchała 30-letni mieszkaniec wsi Okół - w obecności świadków: 26-letniego Jana Spyrczaka i 50-letniego Jacka Kowalczyka - zgłosił, że dzisiaj (15.01.) o godz. 10-tej rano - z jego żony 26-letniej Apolonii z Szelągów - urodziła mu się córka, której na chrzcie świętym dano imię Franciszka. Chrzestnymi byli: Jakub Spyrczak i Agnieszka Wolakowa.
Pozdrawiam
Bałtów, 23.08.1877 godz. 6-ta wieczorem - Antoni Pierzchała 30-letni mieszkaniec wsi Okół - w obecności świadków: 40-letniego Jana Wasilowskiego i 40-letniego Jana Bartnika - zgłosił, że dzisiaj (23.08.) o godz. 9-tej rano - z jego żony 30-letniej Apolonii z Szelągów - urodził mu się syn, któremu na chrzcie świętym dano imię Joachim. Chrzestnymi byli: Jan Wasilowski i Anna Stefankowicz.
Akt 6/1880
Bałtów, 15.01.1880 godz. 5-ta wieczorem - Antoni Pierzchała 30-letni mieszkaniec wsi Okół - w obecności świadków: 26-letniego Jana Spyrczaka i 50-letniego Jacka Kowalczyka - zgłosił, że dzisiaj (15.01.) o godz. 10-tej rano - z jego żony 26-letniej Apolonii z Szelągów - urodziła mu się córka, której na chrzcie świętym dano imię Franciszka. Chrzestnymi byli: Jakub Spyrczak i Agnieszka Wolakowa.
Pozdrawiam
-
Bogumiłakonop

- Posty: 100
- Rejestracja: śr 22 kwie 2015, 23:22
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów
Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - 116/1893 Antoniny Pierzchały
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 091&y=1836
Dziękuję i pozdrawiam.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - 116/1893 Antoniny Pierzchały
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 091&y=1836
Dziękuję i pozdrawiam.
Bogumiła
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów
Witam,
116. Maksymilianów
1. Bałtów 13/25.IX.1893 o 10-ej rano
2. Antoni Waszczyk, 40 lat i Wincenty Tkaczyk, 50 lat mający, włościanie z Maksymilianowa
3. dzisiaj (25.IX.br) w Maksymilianowie o 5-ej rano zmarła ANTONINA z Pierzchałów KIELOCH, 50 lat mająca, c. niewiadomych rodziców, wdowa po zmarłym Marcinie.
Pozdrawiam,
Monika
116. Maksymilianów
1. Bałtów 13/25.IX.1893 o 10-ej rano
2. Antoni Waszczyk, 40 lat i Wincenty Tkaczyk, 50 lat mający, włościanie z Maksymilianowa
3. dzisiaj (25.IX.br) w Maksymilianowie o 5-ej rano zmarła ANTONINA z Pierzchałów KIELOCH, 50 lat mająca, c. niewiadomych rodziców, wdowa po zmarłym Marcinie.
Pozdrawiam,
Monika