Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Józefa Jaworskiego, syna Maryanny, parafia Czernikowo
https://plus.google.com/photos/11361423 ... sYaQtc2cfQ
Z góry dziękuję,
Magdalena Jaworska
Prośba o tłumaczenie aktu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Jegier

- Posty: 677
- Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
- Lokalizacja: Mysiadło
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Czernikówko nr 38. Działo się we wsi Czernikowo 07. /20./ lutego 1909 r o godz. 10 rano. Zjawiła się osobiście Marianna Kazmirska, lat 57, akuszerka, w towarzystwie Andrzeja Więckowskiego, lat 30 i Jana Machulskiego, lat 40, obaj rolnicy z Czernikówka i okazała nam noworodka płci męskiej i oświadczyła, że urodził się on w Czernikówku wczoraj o godz. 8 wieczorem z panny Marianny Jaworskiej, lat 19. Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym nadano imię Józef a chrzestnymi byli Andrzej Więckowski i Józefa Szymańska.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującej i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującej i świadkom a my tylko podpisaliśmy.