Bardzo prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu malzenstwa. Niestety nie moge rozczytac poszczegolnych wyrazow, a zalezy mi na dokladnym tlumaczeniu.
Szczegolnie dla mnie wazne jest nazwisko ojca pana młodego, jego pochodzenie, zawod etc.
Podaje link do aktu nr 276
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 6-0277.jpg
Z gory bardzo dziekuje!
Prosba o pomoc w tlumaczeniu aktu malzenstwa z rosyjskiego!
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prosba o pomoc w tlumaczeniu aktu malzenstwa z rosyjskiego!
276
Praga, 09/ 21 maja 1910
Świadkowie - Antoni Zbojna(?), lat 29, piekarz i Stanisław Boryszewski, lat 21, krawiec, obaj z Pragi;
Pan młody - Wiktor Błyskun, lat 20, kawaler, piekarz, urodzony we wsi Kopce, Konstantynowskim (prawdopodobnie chodzi o powiat, ale brak tego słowa w akcie), syn Zofii Błyskun, zamieszkały na Pradze, przy ul. Szerokiej nr 13;
Panna młoda - Zofia Małecka, lat 18, panna, wyrobnica, urodzona we wsi Baniocha, Grójeckim powiecie, córka Wojciecha i Katarzyny z Lichockich, zamieszkała na Pradze, przy ul. Świeżej nr 1;
Zapowiedzi - trzy w tutejszym kościele;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodego dała ustnie matka, dla młodej jej ojciec.
Ślubu udzielił ks. Henryk Jóźwik, wikary.
Praga, 09/ 21 maja 1910
Świadkowie - Antoni Zbojna(?), lat 29, piekarz i Stanisław Boryszewski, lat 21, krawiec, obaj z Pragi;
Pan młody - Wiktor Błyskun, lat 20, kawaler, piekarz, urodzony we wsi Kopce, Konstantynowskim (prawdopodobnie chodzi o powiat, ale brak tego słowa w akcie), syn Zofii Błyskun, zamieszkały na Pradze, przy ul. Szerokiej nr 13;
Panna młoda - Zofia Małecka, lat 18, panna, wyrobnica, urodzona we wsi Baniocha, Grójeckim powiecie, córka Wojciecha i Katarzyny z Lichockich, zamieszkała na Pradze, przy ul. Świeżej nr 1;
Zapowiedzi - trzy w tutejszym kościele;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodego dała ustnie matka, dla młodej jej ojciec.
Ślubu udzielił ks. Henryk Jóźwik, wikary.
