par. Nasielsk, Rudniki, Warszawa ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Proszę o przetłumaczenie, J rosyjski
Witam,
Proszę wielce o przetłumaczenie dwóch krótkich 2 - 3 zdaniowych dokumentów mojego dziadziusia Henryka Dejcza. Byłbym bardzo wdzieczny za pomoc od Państa.
Link 1: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/122 ... 2ee3b.html
Link 2: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6b8 ... 81d74.html
Pozdrawiam, Piotr
Proszę wielce o przetłumaczenie dwóch krótkich 2 - 3 zdaniowych dokumentów mojego dziadziusia Henryka Dejcza. Byłbym bardzo wdzieczny za pomoc od Państa.
Link 1: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/122 ... 2ee3b.html
Link 2: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6b8 ... 81d74.html
Pozdrawiam, Piotr
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
Dziadunio starał się o otrzymanie dokumentu/zaświadczenia o służbie w armii bolszewickiej w latach 1919-1922. Otrzymał w odpowiedzi te dwie bumagi:
Pismo 1
Konsulat Generalny Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich w Gdańsku.
6 luty 1956 rok
Sprawa No. I09/P
Ob.[ywatel] Dejcz H.[enryk] E.[dwardowicz]
Chcemy dodać wyjaśnienie do Waszej sprawy o wydanie zaświadczenia o służbie w Armii Czerwonej. Dokumentów, potwierdzających Waszą służbę w latach 1921-1922 w archiwach nie znaleziono.
Załącznik: zaświadczenie
Seretarz Generalnego Konsulatu
ZSRR w Gdańsku -A.Oreszkin
Pismo 2
Zaświadczenie z Archiwum
W materiałach dokumentalnych Centralnego Państwowego Archiwum Armii Czerwonej znajdują się świadectwa potwierdzające służbę Dejcz Henryka Edwardowicza [syna Edwarda] w jednostkach Armii Czerwonej od marca 1919 roku do lipca 1921 roku.
Z-ca Naczelnika Centralnego Państwowego
Archiwum Armii Czerwonej ZSRR
-Wychodcew
W zast. Naczelnika Wydziału
Cen. Pań. Arch. Armii Czerwonej
-Sacharowa
Pozdrawiam,
Piotr
Pismo 1
Konsulat Generalny Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich w Gdańsku.
6 luty 1956 rok
Sprawa No. I09/P
Ob.[ywatel] Dejcz H.[enryk] E.[dwardowicz]
Chcemy dodać wyjaśnienie do Waszej sprawy o wydanie zaświadczenia o służbie w Armii Czerwonej. Dokumentów, potwierdzających Waszą służbę w latach 1921-1922 w archiwach nie znaleziono.
Załącznik: zaświadczenie
Seretarz Generalnego Konsulatu
ZSRR w Gdańsku -A.Oreszkin
Pismo 2
Zaświadczenie z Archiwum
W materiałach dokumentalnych Centralnego Państwowego Archiwum Armii Czerwonej znajdują się świadectwa potwierdzające służbę Dejcz Henryka Edwardowicza [syna Edwarda] w jednostkach Armii Czerwonej od marca 1919 roku do lipca 1921 roku.
Z-ca Naczelnika Centralnego Państwowego
Archiwum Armii Czerwonej ZSRR
-Wychodcew
W zast. Naczelnika Wydziału
Cen. Pań. Arch. Armii Czerwonej
-Sacharowa
Pozdrawiam,
Piotr
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Akt urodzenia, prośba o przetłumaczenie J. rosyjski
Dzień Dobry,
Wielce proszę o przetłmaczenie Aktu urodzenia Henryka Tokarczyk z 1914 roku, miejscowość dokładnie nie znam: Górka, Marki albo Drużbice w Pabianicach, zaś rodzice są: Walenty Tokarczyk i Stanisława, z domu Prus/ Pruś. Proszę równiez o wyjasnie adnotacji na lewym marginesie.
Byłbym bardzo wdzieczny za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c8e ... b76fc.html
Pozdrawiam, Piotr
Wielce proszę o przetłmaczenie Aktu urodzenia Henryka Tokarczyk z 1914 roku, miejscowość dokładnie nie znam: Górka, Marki albo Drużbice w Pabianicach, zaś rodzice są: Walenty Tokarczyk i Stanisława, z domu Prus/ Pruś. Proszę równiez o wyjasnie adnotacji na lewym marginesie.
Byłbym bardzo wdzieczny za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c8e ... b76fc.html
Pozdrawiam, Piotr
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
Akt urodzenia, prośba o przetłumaczenie J. rosyjski
Nr 676 Górka
Parafia Panny Marii w Pabianicach 30.11/13.12.1914 r.
Zgłaszający - Walenty Tokarczyk kołodziej z Górki lat 35 na stałe zamieszkały w Wadlewie, w obecności Władysława Prusia lat 30 i Andrzeja Janickiego lat 37, robotników z Górki
Urodzony- 12.12.1914 o godz. 4 rano Henryk Bronisław syn Walentego i Bronisławy z Prusiów
Chrzestni - Władysław Pruś i W...Nowak
Dopisek na marginesie dot. błędnie wpisanego imienia matki.
Pozdrawiam Longin
Parafia Panny Marii w Pabianicach 30.11/13.12.1914 r.
Zgłaszający - Walenty Tokarczyk kołodziej z Górki lat 35 na stałe zamieszkały w Wadlewie, w obecności Władysława Prusia lat 30 i Andrzeja Janickiego lat 37, robotników z Górki
Urodzony- 12.12.1914 o godz. 4 rano Henryk Bronisław syn Walentego i Bronisławy z Prusiów
Chrzestni - Władysław Pruś i W...Nowak
Dopisek na marginesie dot. błędnie wpisanego imienia matki.
Pozdrawiam Longin
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt urodzenia, prośba o przetłumaczenie J. rosyjski
Chrzestni - Władysław Pruś i Zofia Nowak
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Akt urodzenia, wielce proszę o przetłumaczenie J. rosyjski
Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie Aktu urodzenia Anii Prus, z 1873 roku, miejscowości Tuszyn, rodzice zaś są: Piotr Prus i Antonina (Kowalczyk ?).
Z góry bardzo dziekuje za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/507 ... 0f12d.html
Pozdrawiam, Piotr
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie Aktu urodzenia Anii Prus, z 1873 roku, miejscowości Tuszyn, rodzice zaś są: Piotr Prus i Antonina (Kowalczyk ?).
Z góry bardzo dziekuje za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/507 ... 0f12d.html
Pozdrawiam, Piotr
Tuszyn 158. Działo się we wsi Tuszy Duchowny dnia 12. /24./ sierpnia 1873 r, o godz. 5 po południu, Zjawił się Piotr Prus, lat 65, gospodarz żyjący w Tuszynie, w towarzystwie Jana Kotlickiego, lat 40 i Piotra Kotlickiego, lat 42, obaj gospodarze żyjący w Tuszynie /tu się skrybie pomyliło, tłumaczę jak być powinno/ i okazał nam noworodka płci męskiej urodzonego w Tuszynie dnia 07. /19./ sierpnia br o godz. 8 wieczorem z jego prawnej żony Antoniny z d. Kowalczyk, lat 42.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Jan a chrzestnymi byli Jan Kotlicki i Agnieszka Bogolewska.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my tylko podpisaliśmy
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Jan a chrzestnymi byli Jan Kotlicki i Agnieszka Bogolewska.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my tylko podpisaliśmy
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Proszę o przetłumaczenie Aktu zgonu, J. rosyjski
Dzień Dobry,
Wielcę proszę o przetłumaczenie Aktu zgony z 1873 roku Krystyny Prus / Pruś, z miejscowości wsi Czyżemin albo Czyżeminek. Rodziców niestety znam. Byłbym bardzo wdzieczny za pomoc.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/96f ... 27c0c.html
Pozdrawiam, Piotr
Wielcę proszę o przetłumaczenie Aktu zgony z 1873 roku Krystyny Prus / Pruś, z miejscowości wsi Czyżemin albo Czyżeminek. Rodziców niestety znam. Byłbym bardzo wdzieczny za pomoc.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/96f ... 27c0c.html
Pozdrawiam, Piotr
Cziżemin 185. Działo się w Tuszynie Duchownym dnia 23.05. /04.06./ 1873 r o godz. 4 po południu. Zjawili się Kazimierz Berner, lat 50 i Paweł Łoś, lat 56, oboje gospodarze żyjący w Cziżeminie i oświadczyli, że 23.05. /04.06./ br. o godz 12 w południe umarła w Cziżeminie Krystyna Pruś, lat 60, najemnica, wdowa urodzona w Gospodarzu, córka nieznanych rodziców.
Po naocznym stwierdzeniu śmierci akt ten przeczytano niepiśmiennym świadkom a my tylko podpisaliśmy.
Po naocznym stwierdzeniu śmierci akt ten przeczytano niepiśmiennym świadkom a my tylko podpisaliśmy.
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Akt małżeństwa, prośba o przetłumaczenie J. rosyjski
Dzień Dobry,
Prisze bardzo o przetłuaczenie Aktu małżeństwa z 1875 roku, miejscowości Czyżemin, Tuszyn, osób: Andrzeja Prus i Antonina Łoś / Los. Z góry bardzo dziekuję za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d34 ... 4948b.html
Pozdrawiam, Piotr
Prisze bardzo o przetłuaczenie Aktu małżeństwa z 1875 roku, miejscowości Czyżemin, Tuszyn, osób: Andrzeja Prus i Antonina Łoś / Los. Z góry bardzo dziekuję za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d34 ... 4948b.html
Pozdrawiam, Piotr
Cziżemin 25. Działo się we wsi Tuszynek Duchowny 05. /17./ października 1875 r. o godz. 12 w południe. Ogłaszamy, że w obecności świadków Franciszka Fałka, lat 46 i Marcina Kupki, lat 50, obaj gospodarze żyjący w Cziżeminie, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Pruś, kawalerem, lat 26, synem już zmarłych Jana i Krystyny z d. Fałkowa, małżeństwa Pruś, urodzonym we wsi Cziżemin i tutaj przy siostrze na gospodarstwie zostającym
i Antoniną Łoś, panną, córką już zmarłych Franciszka i Agnieszki z d. Woźny małżeństwa Łoś, urodzoną we wsi Cziżemin i tutaj przy bracie gospodarzu żyjąca, lat 31 i pół.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym młodej i świadkom a my i młody tylko podpisaliśmy.
i Antoniną Łoś, panną, córką już zmarłych Franciszka i Agnieszki z d. Woźny małżeństwa Łoś, urodzoną we wsi Cziżemin i tutaj przy bracie gospodarzu żyjąca, lat 31 i pół.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym młodej i świadkom a my i młody tylko podpisaliśmy.
Ostatnio zmieniony pn 20 lip 2015, 12:33 przez Jegier, łącznie zmieniany 1 raz.
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała