Prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pepsi
Posty: 1
Rejestracja: czw 16 lip 2015, 19:24

Prośba o przetłumaczenie

Post autor: pepsi »

Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu- Kozieł August i Działach Jadwiga

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d0a37.html


Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Huta Bankowa nr 93. Działo się w mieście Będzin 12. /24./ sierpnia 1880 r. o godz. 3 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Wawrzyńca Sakory, lat 40 i Andrzeja Morys, lat 42, obaj górnicy z Huty Bankowej, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Augustem Kozioł, kawalerem, lat 22, synem zmarłego Michała i żyjącej Julianny z d. Boronich, urodzony i żyjący w parafii Siemonia
i Jadwigą Działach, panną, lat 19, córką Michała i Teresy z d. Musialik, urodzoną i żyjącą w Hucie Bankowej.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.....
Pozwolenie na ślub niewieście udzielili słownie rodzice.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz.....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”