Proszę o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Proszę o tłumaczenie

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Uprzejmie Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 38
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 948&y=2336

Za bezcenną pomoc Dziękuję !
Pozdrawiam serdecznie.

Marek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o tłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

38. Klonów
1. Jeziorsko 12/24.IV.1885 o 5-ej po poł.
2. Tomasz Woźniak, robotnik, 32 lata mający, zamieszkały w Klonowie
3. Karol Lis 45 lat i Andrzej Sypniewski, 28 lat mający, obaj z Klonowa
4. płci męskiej urodzone w Klonowie 11/23.IV.br o 8-ej wieczorem
5. prawowita małż. Wiktoria z Sibińskich 33 lata
6. STANISŁAW
7. Szymon Stencel i Antonina Woźniak

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Proszę o tłumaczenie

Post autor: historyk1920 »

Pani Moniko !
Dziękuję Pięknie za ekspresowe tłumaczenie!


DZIĘKUJĘ

Pozdrawiam
Marek
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Proszę o tłumaczenie

Post autor: historyk1920 »

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 21
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1812&y=174

Dziękuję

Pozdrawiam
Marek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o tłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

21. Klonówek
1. Jeziorsko 1/14.II.1904 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Mikołajczak, 51 lat i Józef Sobczak, 44 lata mający, rolnicy z Klonówka
3. STANISŁAW WOŹNIAK, kawaler, 20 lat mający, s. Tomasza i Wiktorii z Sibińskich małż. Woźniaków, urodzony i zamieszkały w Klonówku przy rodzicach rolnikach
4. LUDWIKA MALANOWSKA, panna, 20 lat mająca, c. zmarłego Józefa i żyjącej Wiktorii z Pilarków małż. Malanowskich, urodzona w Cielcach parafia Góra, zamieszkała w Klonówku przy matce służącej
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne rodziców nowożeńców
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz Jan Szybarski proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Proszę o tłumaczenie

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Pani Moniko
Dziękuję pięknie za tłumaczenie !

Pozdrawiam serdecznie
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”