Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Jana Dałka z Maryanną Gorący (Bielawy akt 6/1913)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=211
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Jana Dałka z Maryanną Gorący (Bielawy akt 6/1913)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=211
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
ozarek_anna

- Posty: 333
- Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
16. Wola Gosławska
1. 26.02./10.03.1888 o godz. 4 po południu
2. Szymon Dembski- rolnik z Woli Gosławskiej i Józef Mucha- .... z Goslawic- obaj po 43 lata
3. zm. 24.02./08.03.br. o godz. 2 po południu w Gosławicach- Józef Mucha, ...
dokończe
1. 26.02./10.03.1888 o godz. 4 po południu
2. Szymon Dembski- rolnik z Woli Gosławskiej i Józef Mucha- .... z Goslawic- obaj po 43 lata
3. zm. 24.02./08.03.br. o godz. 2 po południu w Gosławicach- Józef Mucha, ...
dokończe
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Awaria?
16. Wola Gosławska
1. Waliszew 26.II./10.III.1888 o 4-ej po poł.
2. Szymon Dębski, rolnik z Woli Gosławskiej i Józef Mucha, służący w Papówku, po 43 lata mający
3. w Woli Gosławskiej 24.II./8.III.br o 2-ej w nocy zmarł rolnik JÓZEF MUCHA, wdowiec, 80 lat mający, urodzony w Gosławicach, syn niewiadomych z imion rodziców.
Pozdrawiam,
Monika
16. Wola Gosławska
1. Waliszew 26.II./10.III.1888 o 4-ej po poł.
2. Szymon Dębski, rolnik z Woli Gosławskiej i Józef Mucha, służący w Papówku, po 43 lata mający
3. w Woli Gosławskiej 24.II./8.III.br o 2-ej w nocy zmarł rolnik JÓZEF MUCHA, wdowiec, 80 lat mający, urodzony w Gosławicach, syn niewiadomych z imion rodziców.
Pozdrawiam,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Dzień dobry,
6. Marywil
1. Bielawy 13/26.I.1913 o 3-ej po poł.
2. Wincenty Michalak i mateusz Gorący, pełnoletni, rolnicy z Marywila
3. JAN DAŁEK, wdowiec po Mariannie z Wachowiczów zmarłej w Woli Gosławskiej par. Waliszew 21.IX./4.X.1911, gospodarz, zamieszkały i urodzony w Woli Gosławskiej, 62 lata mający, s. zmarłych Łukasza i Katarzyny z Moszczyńskich małż. Dalków
4. MARIANNA GORĄCA, wdowa po Kazimierzu Gorącym zmarłym w Marywilu 22.IV./5.V.1908, robotnica z Marywila, 54 lata mająca, urodzona w Piecławicach parafia Piątek, c. zmarłych Jana i Agnieszki małż. Jurczaków rolników.
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i waliszewskim kościele
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz Molak.
Pozdrawiam,
Monika
6. Marywil
1. Bielawy 13/26.I.1913 o 3-ej po poł.
2. Wincenty Michalak i mateusz Gorący, pełnoletni, rolnicy z Marywila
3. JAN DAŁEK, wdowiec po Mariannie z Wachowiczów zmarłej w Woli Gosławskiej par. Waliszew 21.IX./4.X.1911, gospodarz, zamieszkały i urodzony w Woli Gosławskiej, 62 lata mający, s. zmarłych Łukasza i Katarzyny z Moszczyńskich małż. Dalków
4. MARIANNA GORĄCA, wdowa po Kazimierzu Gorącym zmarłym w Marywilu 22.IV./5.V.1908, robotnica z Marywila, 54 lata mająca, urodzona w Piecławicach parafia Piątek, c. zmarłych Jana i Agnieszki małż. Jurczaków rolników.
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i waliszewskim kościele
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz Molak.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Bonifacego Chlebnego (Waliszew akt 21/1904)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Bonifacego Chlebnego (Waliszew akt 21/1904)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dobry wieczór,
21. Waliszew
1. Waliszew 2/15.III.1904 o 6-ej po poł.
2. Józef Mitręga i Antoni Olejniczak, pełnoletni, rolnicy z Waliszewa
3. 29.II./13.III.br o 9-ej wieczorem zmarł w Waliszewie BONIFACY CHLEBNY, żonaty, 47 lat mający, rolnik, urodzony w Duplicach parafia Złaków, s. Gabriela i Katarzyny z Gajdów małż. Chlebnych, pozostawił owdowiałą żonę Józefę z Goliszów.
Pozdrawiam,
Monika
21. Waliszew
1. Waliszew 2/15.III.1904 o 6-ej po poł.
2. Józef Mitręga i Antoni Olejniczak, pełnoletni, rolnicy z Waliszewa
3. 29.II./13.III.br o 9-ej wieczorem zmarł w Waliszewie BONIFACY CHLEBNY, żonaty, 47 lat mający, rolnik, urodzony w Duplicach parafia Złaków, s. Gabriela i Katarzyny z Gajdów małż. Chlebnych, pozostawił owdowiałą żonę Józefę z Goliszów.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Gostyńskiej (Zduny akt 25/1880)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =275&y=132
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Gostyńskiej (Zduny akt 25/1880)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =275&y=132
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Wojciecha Filipczaka z Jadwigą Frankiewicz (Chruślin akt 22/1873)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=0&y=73
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin Wojciecha Filipczaka z Jadwigą Frankiewicz (Chruślin akt 22/1873)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=0&y=73
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
ozarek_anna

- Posty: 333
- Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
25. Łaźniki
1. 10.04./22.04.1888 o godz. o 6 po południu
2. Andrzej Chlebny l.38 i Wacław Głowacki l. 52- obaj chłopi, zamieszkali w Łaźnikach
3. zm. wczoraj- 09.04./21.04.br. o godz. 9 wieczór- Marianna Gostyńska, l. 55, wdowa, robotnica, córka nieżyjących Kazimierza i Marianny małż. Frankowskich, urodzona we wsi Łaźniki
Pozdrawiam,
Ania
1. 10.04./22.04.1888 o godz. o 6 po południu
2. Andrzej Chlebny l.38 i Wacław Głowacki l. 52- obaj chłopi, zamieszkali w Łaźnikach
3. zm. wczoraj- 09.04./21.04.br. o godz. 9 wieczór- Marianna Gostyńska, l. 55, wdowa, robotnica, córka nieżyjących Kazimierza i Marianny małż. Frankowskich, urodzona we wsi Łaźniki
Pozdrawiam,
Ania
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin
Witam,
22. Górki i Chruślin
1. Chruślin 12/24.XI.1873 o 2-ej po poł.
2. Franciszek Burzyński, 30 lat i Tomasz Garus, 38 lat mający, rolnicy z Chruślina
3. WOJCIECH FILIPCZAK, wdowiec po Katarzynie zmarłej 3/15.V.br w Górkach, 42 lata mający, rolnik, s. zmarłych Stanisława i Jadwigi małż. Filipczaków, zamieszkały w Górkach parafia Piątek
4. JADWIGA FRANKIEWICZ, panna, 23 lata mająca, urodzona w Rogaszynie parafia Piątek, zamieszkała w Chruślinie przy matce, c. zmarłego Andrzeja i Agnieszki ze Szkopiaków
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i piątkowskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Michał Machnikowski proboszcz
Pozdrawiam,
Monika
22. Górki i Chruślin
1. Chruślin 12/24.XI.1873 o 2-ej po poł.
2. Franciszek Burzyński, 30 lat i Tomasz Garus, 38 lat mający, rolnicy z Chruślina
3. WOJCIECH FILIPCZAK, wdowiec po Katarzynie zmarłej 3/15.V.br w Górkach, 42 lata mający, rolnik, s. zmarłych Stanisława i Jadwigi małż. Filipczaków, zamieszkały w Górkach parafia Piątek
4. JADWIGA FRANKIEWICZ, panna, 23 lata mająca, urodzona w Rogaszynie parafia Piątek, zamieszkała w Chruślinie przy matce, c. zmarłego Andrzeja i Agnieszki ze Szkopiaków
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i piątkowskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Michał Machnikowski proboszcz
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Kazimierza Gostyńskiego (Zduny akt 60/1870)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=0&y=45
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Kazimierza Gostyńskiego (Zduny akt 60/1870)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=0&y=45
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
60. Łaźniki
1. Zduny 14.VIII.1870 o 8-ej wieczorem
2. Ambroży Chlebny, 28 lat i Jan Bogusz, 50 lat mający, gospodarze z Łaźnik
3. 13.VIII.br o 1-ej po poł. zmarł KAZIMIERZ GOSTYŃSKI, dziecię 1,5 roku mające, zamieszkały w Łaźnikach, s. Macieja i Marianny (ksiądz pisze: "Marszenny", w innych metrykach też) z Frankowskich małż. Gostyńskich.
Pozdrawiam,
Monika
1. Zduny 14.VIII.1870 o 8-ej wieczorem
2. Ambroży Chlebny, 28 lat i Jan Bogusz, 50 lat mający, gospodarze z Łaźnik
3. 13.VIII.br o 1-ej po poł. zmarł KAZIMIERZ GOSTYŃSKI, dziecię 1,5 roku mające, zamieszkały w Łaźnikach, s. Macieja i Marianny (ksiądz pisze: "Marszenny", w innych metrykach też) z Frankowskich małż. Gostyńskich.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Wincentego Roroga (Bielawy akt 27/1894)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Wincentego Roroga (Bielawy akt 27/1894)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
-
ozarek_anna

- Posty: 333
- Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
27. Brzozów
1. 10.06./22.06.1894 o godz. 10 rano
2. Stanisław Przeganiała? l.36 i Józef Krysztofiak l. 26- chłopi zamieszkali w Brzozowie
3. zm. dzisiaj- 10.06./22.06.br. o godz. 9 po południu- Wincenty Rorok, l. 47, strażnik, urodzony w Mostku, zamieszkały w Brzozowie, syn Antoniego i Franciszki z Groszów małż. Rorogów, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z Endrachowiczów
Pozdrawiam,
Ania
1. 10.06./22.06.1894 o godz. 10 rano
2. Stanisław Przeganiała? l.36 i Józef Krysztofiak l. 26- chłopi zamieszkali w Brzozowie
3. zm. dzisiaj- 10.06./22.06.br. o godz. 9 po południu- Wincenty Rorok, l. 47, strażnik, urodzony w Mostku, zamieszkały w Brzozowie, syn Antoniego i Franciszki z Groszów małż. Rorogów, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z Endrachowiczów
Pozdrawiam,
Ania
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Bardzo dziękuje. Chciałbym jeszcze dopytać o godzinę zgonu... skoro zgłosili zgon o 10 rano to nie mógł umrzeć o 9 po południu tego samego dnia tj. 22.06. Czy zapis w akcie jest niewłaściwy?
Seweryn
Seweryn