Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sowa73

Sympatyk
Mistrz
Posty: 141
Rejestracja: pt 05 kwie 2013, 00:03

Post autor: sowa73 »

Co może oznaczać zajęcie:
ПОДЕНЩИК?
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Wyrobnik, robotnik dniówkowy.

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
halkiewicz_katarzyna

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: czw 21 maja 2015, 19:53
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: halkiewicz_katarzyna »

Witam, bardzo bym prosiła o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków. Mam nadzieje dowiedzieć się coś więcej o nich.
Akt 246
Pozdrawiam cieplutko :)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

246
Warszawa, par. Wszystkich Świętych, 23 lipca/ 04 sierpnia 1889
Świadkowie - Wojciech Górski, stolarz i Antoni Górski, bednarz, obaj z Warszawy;
Pan młody - Roman Halkiewicz, wdowiec po Matyldzie z d. Frąckiewicz, zmarłej w Warszawie, w parafii św. Antoniego, stolarz, lat 34, urodzony w Częstochowie, syn żyjącego Franciszka i Tekli z d. Młynarskiej, zamieszkały w Warszawie, przy ul. Furmańskiej, pod numerem 2696, w parafii św. Antoniego;
Panna młoda - Stanisława Górska, panna, przy ojcu, lat 17, urodzona w tutejszej parafii, córka żyjącego Walerego i nieżyjącej Karoliny z d. Redel, zamieszkała w Warszawie, przy ul. Żelaznej, pod numerem 1188, w tutejszej parafii;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i św. Antoniego;
Pozwolenie dla młodej dał ustnie, obecny osobiście ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarli.

pozdrawiam Ela
halkiewicz_katarzyna

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: czw 21 maja 2015, 19:53
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: halkiewicz_katarzyna »

Pani Elu ślicznie Pani dziękuję.
Rozwiała Pani wszystkie moje wątpliwości. Teraz otworzyły mi się drzwi do dalszych poszukiwać przodków.
Pozdrawiam serdecznie :)
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

[-]
Awatar użytkownika
MonikaS7

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 334
Rejestracja: pt 19 lut 2010, 12:53

Post autor: MonikaS7 »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 2264 Adama Kuczyńskiego, częściowo rozumiem, ale akurat w tym przypadku zależy mi na jak największej liczbie informacji:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 0-2265.jpg

Pozdrawiam
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

MonikaS7 pisze:Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 2264 Adama Kuczyńskiego, częściowo rozumiem, ale akurat w tym przypadku zależy mi na jak największej liczbie informacji:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 0-2265.jpg

Pozdrawiam
Monika
2264. Nowe Brudno
1. Praga 17/30.XI.1903 o 10-ej rano
2. Antoni Matuszewski, rzeźnik i Stanisław Kuczyński, krawiec, pełnoletni z Warszawy
3. wczoraj (29.XI.br) o 3-ej po poł. zmarł w Nowym Brudnie ADAM KUCZYŃSKI, 87 lat mający, były właściciel domu, urodzony w Przasnyszu, s. Pawła i Anny, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Bilanowskich.

Pozdrawiam,
Monika
halkiewicz_katarzyna

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: czw 21 maja 2015, 19:53
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: halkiewicz_katarzyna »

Witam, miałabym prośbę o przetłumaczenie Aktu ślubu mojego pradziadka z pierwszą jego żoną.

plik nr 204 akt nr 46
http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/ ... 5#tabSkany

podany akt dotyczy Romana Halkiewicza

Pozdrawiam i z góry dziękuję :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

46. Warszawa
1. Parafia Św. Trójcy 22.V./3.VI.1883 o 10-ej rano
2. Michał Kosman stolarz, 63 lata, zam. ul. Żelazna 18 i Stanisław Wojtaszewski, zakrystian, 50 lat, zam. ul. Solec 51
3. ROMAN HALKIEWICZ, czeladnik stolarski, kawaler, 27 lat mający, urodzony w Częstochowie i tam wcześniej zamieszkały, a obecnie w Warszawie ul. Żelazna 18 w parafii Wsz. Świętych, s. Franciszka i zmarłej Tekli z Młynarskich małż. Halkiewiczów
4. MATYLDA FRĄCZKOWSKA, panna, 35 lat mająca, urodzona w parafii praskiej, zamieszkała w Warszawie przy matce ul. Drewniana 3 w tutejszej parafii, c. zmarłego Franciszka i Marianny z Michalskich małż. Frączkowskich
5. trzy zapowiedzi w tutejszej, Wszystkich Świętych i częstochowskiej parafii
6. umowy nie zawarli
Obrzęd ślubny został odprawiony 3/15.V.br w częstochowskim kościele przez ks. Kazimierza Piezacza?, wikarego częstochowskiego za zgodą proboszcza tutejszej parafii ks. Romualda Goliana z dn. 1/13.V.br nr 49.

Pozdrawiam,
Monika
Robert10101983

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 09 sie 2015, 00:38

Post autor: Robert10101983 »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka Stanisława Górskiego z Piotrkowic.

z góry ślicznie dziękuję

http://www.fotosik.pl/zdjecie/4a9c9b6c2092e049
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

26. Pokrzywnica
1. Piotrkowice 30.III./11.IV.1887 o 10-ej rano
2. Wincenty Górski, 30 lat mający, służący z Pokrzywnicy
3. Józef Kamiński 50 lat i Michał Jędrejak, 50 lat mający, włościanie, koloniści z Pokrzywnicy
4. płci męskiej urodzone w Pokrzywnicy wczoraj (10.IV.br) o 6-ej rano
5. prawowita małż. Jadwiga z Caków, 34 lata
6. STANISŁAW
7. Franciszek Słota i Anna Sadowska

Pozdrawiam,
Monika
Robert10101983

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 09 sie 2015, 00:38

Post autor: Robert10101983 »

bardzo dziękuję za odpowiedź i tłumaczenie:)
Robert10101983

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 09 sie 2015, 00:38

Post autor: Robert10101983 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu nr 95 http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b0b5d7945ad7c9ae
oraz potwierdzenie, że na tym zdjęciu http://www.fotosik.pl/zdjecie/cf989a305f7077e8 pod pozycją 10 i 12 znajdują się nazwiska Górski, Górska. Z góry dziekuję i przepraszam, ale rosyjskie znaki są mi tak obce, że nawet jak ściągę zrobiłem z alfabetu to i tak wszystko jest podobne do wszystkiego :(
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

poz. 10 - Jan Górski a. 8
poz. 12 - Anastazja Górska a. 35

95. Przyłęk
1. Piotrkowice 27.X./8.XI.1896 o 12-ej w poł.
2. Tomasz Górski, komornik z Przyłęka, 30 lat mający
3. Jan Pełzecki?, 60 lat i Władysław Turski, 46 lat mający, koloniści z Przyłęka
4. płci żeńskiej urodzone w Przyłęku 22.X./3.XI.br o 11-ej wieczorem
5. prawowita małż. Tekla z Kuśmierzów, 24 lata
6. ANIELA
7. Wincenty Gil i Wiktoria Krzelewska

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”