par. Osjaków, Ruda, Sieradz, Stolec, Wieluń ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Akt ślubu

Post autor: kierejka »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
akt 33, Piotr Wrześniewski, Nepomucena Fiszer, 1889 r., miejscowość Raducki Folwark

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1674&y=79

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu

Post autor: MonikaMaru »

Dzień dobry,

33. Raducki Folwark
1. Osjaków 8/20.II.1889 o 10-ej rano
2. Józef Chozera, robotnik, 30 lat i Stanisław Borek, włościanin, 50 lat mający, zamieszkali w Folwarku Raduckim
3. PIOTR WRZEŚNIEWSKI, wdowiec, 30 lat mający, urodzony w Wieluniu, s. zmarłych Piotra i Marianny małż. Wrześniewskich, czapnik zamieszkały w Wieluniu
4. NEPOMUCENA FISZER, panna, 23 lata mająca, urodzona w Brzezinach parafia rudzka, c. zmarłego Karola i żyjącej Franciszki z Kamasiewiczów małż. Fiszerów, zamieszkała w Folwarku Raduckim na służbie
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym ( o zapowiedziach w parafii młodego nie wspomniano)
6. przeszkód nie było
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Ignacy Madaliński proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Proszę o przetłumaczenie/wyjaśnienie 1 słowa

Post autor: kierejka »

Dzień dobry!

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1710&y=404
W powyższym akcie nr 20, zapisane jest: "zapowiedzie: trzy w parafialnych cerkwiach Osjaków i Ruda".

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2146&y=159
Tu akt 12 i zapis: "...w tutejszej parafialnej cerkwi".

Moje pytanie jest takie: czy możliwe jest aby słowo "cerkiew" oznaczał coś innego niż po prostu cerkiew prawosławną?

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o przetłumaczenie/wyjaśnienie 1 słowa

Post autor: MonikaMaru »

Kasiu,
cerkiew po rosyjsku znaczy " kościół". Zapis w aktach mówi, że zapowiedzi ogłoszono w kościołach (rzymsko-katolickich) parafialnych w Rudzie i Osjakowie. Gdyby to były kościoły prawosławne, to zaznaczono by wyraźnie o innym wyznaniu.

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu, 1874

Post autor: kierejka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1874, z Sieradza.
Marianna Piechocka z domu Kamasiewicz. Akt 125.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2070&y=171

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
achajter

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 02 lis 2007, 19:28
Lokalizacja: Bielawa

Akt zgonu, 1874

Post autor: achajter »

125 Sieradz,
1.Sieradz,19.06/1.07.1874 o 4 po południu,
2.Walenty Mazurowski,kowal,30 lat i Aleksy Żypawski,30 lat,obaj zamieszkali w Sieradzu,
3.dzisiejszego dnia 19.06/1.07.1874umarła o godz.3 po południu Marianna Piechocka,wdowa,67 lat,urodzona i zamieszkała w Sieradzu,córka Łukasza Komasiewicza i Franciszki z Konwerskich

Pozdrawiam
Andrzej
Ostatnio zmieniony czw 27 sie 2015, 11:22 przez achajter, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu 1847

Post autor: kierejka »

Dzień dobry!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

Akt 254.
Sieradz, 1847, umiera Ignacy Swiniarski, syn Józefa i Katarzyny Kamasiewicz. W akcie występuję chyba także nazwisko Konwerska.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2334&y=532


Pozdrawiam serdecznie
Kasia z Kierejewskich.
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
achajter

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 02 lis 2007, 19:28
Lokalizacja: Bielawa

Akt zgonu 1847

Post autor: achajter »

254 Sieradz,
1.Sieradz,3/15.12.1876 o 10 rano,
2.Franciszek Polanowicz,rolnik,70 lat i Piotr Żenicki,piekarz,37 lat,obaj z Sieradza,
3.oświadczyli,że wczoraj 2/14.12.1876 r o9 rano umarł w Sieradzu Ignacy Świniarski,rolnik,66 lat.Urodzony i zamieszkały w Sieradzu,syn zmarłych Józefa i Katarzyny z Kamasiewiczów małżonków Świniarskich rolników.Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z Konwerskich.

Pozdrawiam
Andrzej
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu (czytelny) 1887

Post autor: kierejka »

Bardzo proszę tłumaczenie aktu zgonu:
akt nr 32, Marianna Wrześniewska, Wieluń, 1887 r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 158&y=1203

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu (czytelny) 1887

Post autor: gosiagosia2 »

Witaj Kasia :wink:
Akt 32 Wieluń
Działo się w mieście Wieluń 28.02/12.03. 1887 o godz. 4.00 po południu
Stawił się Lucjan Welęgiewicz, 40 lat i Mateusz Łukaszewicz, 55 lat, obaj właściciele domów, zamieszkali w mieście Wieluń
Oznajmili, że 27.02/11.03. 1887 o godz. 9.00 rano zmarła w Wieluniu Marianna Wrześniewska, panna, wyrobnica, lat 60 mająca, urodzona w Wieluniu, córka niewiadomych rodziców, już nieżyjących
Stawiający niepiśmienni

Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu (czytelny) 1887

Post autor: kierejka »

Dziękuję za pomoc Gosiu :wink:

Szukałam wdowy, znalazłam pannę. Też dobrze!
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Sieradz, 1905, zgon

Post autor: kierejka »

Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie metryki zgonu nr 339.
Sieradz, 1905, zgon, Barbara Mazurowska, córka Mikołaja Piechockiego i Marianny Kamasiewicz.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 453&y=1747


Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Sieradz, 1905, zgon

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

339. Sieradz.
1. Sieradz 23.XI./6.XII.1905 o 9-ej rano
2. Antoni Mazurowski, szewc, 35 lat i Andrzej Ptaszyński, stolarz, 66 lat mający, obaj z Sieradza
3. 21.XI./4.XII.br o 10-ej rano zmarła w Sieradzu BARBARA MAZUROWSKA, żona gwoździarza, 59 lat mająca, urodzona w Sieradzu, c. zmarłych Mikołaja i Marianny z Kamaszewiczów małż. Piechockich, pozostawiła owdowiałego męża Walentego zamieszkałego w Sieradzu.

Ojej, zmarła w swoje imieniny.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Sieradz, 1905, zgon

Post autor: kierejka »

Dzięki serdeczne Moniko!

Faktycznie, 04.12 to Barbary :(

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Akt zgonu

Post autor: kierejka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

1870, Sieradz, zgon, akt 65, Kacper Kamasiewicz, syn Szymona i Marianny.

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”