Akt urodzenia, Krzos - Rzeczniów 1912

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt urodzenia, Krzos - Rzeczniów 1912

Post autor: adrianm »

Witam,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu metryki urodzenia:

144. Rzeczniów, Józef Krzos

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 689&y=2006

144. Rzeczniów, Józef Krzos

Działo się to we wsi Rzeczniów w dniu 28.11 / 11.12.1912 roku o 11 rano, zjawił się Stanisław Krzos .............. 33 lata

Matka: Katarzyna z domu Zbirug, 26 lat ??

Dalej niestety nie rozumiem. Z góry dzięki za pomoc.

Pozdrawiam
Adrian Misiura
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia, Krzos - Rzeczniów 1912

Post autor: MonikaMaru »

144. Rzeczniów
1. Rzeczniów 28.XI./11.XII.1912 o 11-ej rano
2. Stanisław Krzos, rolnik z Rzeczniowa, 33 lata mający
3. Stanisław Zbirug, 38 lat i Antoni Maj, 52 lata mający, rolnicy z Rzeczniowa
4. płci męskiej urodzone w Rzeczniowie 25.XI./8.XII.br o 3-ej po po.
5. prawowita małż. Katarzyna ze Zbirugów, 26 lat
6. JÓZEF
7. Stanisław Zbirug i Józefa Warszakowska
Ochrzcił ks. Raczkowski

Pozdrawiam,
Monika
adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt urodzenia, Krzos - Rzeczniów 1912

Post autor: adrianm »

Dziękuję. :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”