Prośba o pomoc w tłumaczeniu metryki M z Rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o pomoc w tłumaczeniu metryki M z Rosyjskiego

Post autor: jart »

Dzień dobry

Mam trudności z przetłumaczeniem poniższej metryki:
Obrazek
(1859 akt M nr 12 z par. Stare Troki, ślub Michała [Bonisławskiego?] i ...?)


Chciałbym prosić osoby bieglejsze ode mnie w rosyjskim o pomoc w wyciągnięciu najważniejszych danych: potwierdzenie nazwiska młodego, nazwy wsi i parafii z której pochodził, imię i nazwisko panny młodej, oraz informacje nt. rodziców obojga.

Z góry dzięki za pomoc!
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o pomoc w tłumaczeniu metryki M z Rosyjskiego

Post autor: MonikaMaru »

Dzień dobry,

Ciężkie do odczytania. Nazwisko pana młodego odczytuję jako Boniszewski, nie Bonisławski.

12. (akt) Boniszewskich
- 8.II.1859 w staro-trockim rzym.-kat. kościele parafialnym ks. Józef Wielżewski proboszcz tegoż kościoła po trzykrotnych zapowiedziach ....(daty pomijam)
- szlachciców Michała Boniszewskiego, kawalera, 25 lat mającego ze wsi Talkowa parafia go.....ska?/czo....ska? z Marianną Wirgonowiczówną, 25 lat mającą, panną z zaścianka Biedugnie w tut. parafii ... dalsze formulki pomijam
-syna szlachciców Szymona i Rozalii z Połubińskich małż. Boniszewskich z córką szlachciców Józefa i Marianny z Rymkiewiczów małż. Wirgonowiczów ...formułki pomijam
w obecności świadków Adama Juniewicza? i Wincentego .....ły?

Nie odczytam parafii młodego. Tu jest jakieś Tołkowo, ale czy to ta wieś? Parafia nie pasuje.

http://www.kami.net.pl/kresy/

Pozdrawiam,
Monika
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o pomoc w tłumaczeniu metryki M z Rosyjskiego

Post autor: jart »

Moniko, wielkie dzięki za pomoc! Z tymi informacjami szukam (weryfikuję) dalej.
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”