par. Brdów, Dąbrowice, Pszczonów, Warszawa
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia par. Policzna
Witam,
42. Ponikiew
1. Policzna 2/14.IV.1879 o 3-ej po poł.
2. Szambur Jan włościanin z Ponikwi, 40 lat mający
3. Antoni Lepa i Tomasz Mazur, włościanie z Ponikwi, pełnoletni
4. płci męskiej urodzone w Ponikwi dzisiaj (14.IV.br) o 3-ej w nocy
5. prawowita małż. Marianna z Przerwów 35 lat
6. ANTONI
7. Stanisław Przerwa i Marianna Chołuj
Pozdrawiam,
Monika
42. Ponikiew
1. Policzna 2/14.IV.1879 o 3-ej po poł.
2. Szambur Jan włościanin z Ponikwi, 40 lat mający
3. Antoni Lepa i Tomasz Mazur, włościanie z Ponikwi, pełnoletni
4. płci męskiej urodzone w Ponikwi dzisiaj (14.IV.br) o 3-ej w nocy
5. prawowita małż. Marianna z Przerwów 35 lat
6. ANTONI
7. Stanisław Przerwa i Marianna Chołuj
Pozdrawiam,
Monika
-
Rutar

- Posty: 765
- Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktów par.Brzóza
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktów urodzin z par.Brzóza
r.1868 Jan Siębor(Siembór) akt 99
http://szukajwarchiwach.pl/58/127/0/1/5 ... rvisxIldFA
oraz r.1870 akt 136 Tomasz Siębor
http://szukajwarchiwach.pl/58/127/0/1/6 ... 9O7J_5zYew
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Artur Godlewski
Proszę o przetłumaczenie aktów urodzin z par.Brzóza
r.1868 Jan Siębor(Siembór) akt 99
http://szukajwarchiwach.pl/58/127/0/1/5 ... rvisxIldFA
oraz r.1870 akt 136 Tomasz Siębor
http://szukajwarchiwach.pl/58/127/0/1/6 ... 9O7J_5zYew
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Artur Godlewski
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktów par.Brzóza
Witam,
99. Stanisławów
1. Brzóza 27.IX.1868 o 2-ej po poł.
2. Jan Siembor włościanin rolnik ze Stanisławowa, 32 lata mający
3. Jan Pszczoła, 26 lat i Marcin Skrzeczyński, 32 lata mający, włościanie, rolnicy ze Stanisławowa
4. płci męskiej urodzone w Stanisławowie wczoraj (26.IX.br) o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Marianna z Przerwów, 26 lat
6. STANISŁAW
7. Filip Przerwa i Józefa Siembor
136. Stanisławów
1. Brzóza 28.XI./10.XII.1870 o 3-ej po poł.
2. Jan Siembór, włościanin rolnik ze Stanisławowa, 34 lata mający
3. Jan Pszczółka, 30 lat i Marcin Skrzeczyński, 34 lata mający, rolnicy ze Stanisławowa
4. płci męskiej urodzone w Stanisławowie wczoraj (9.XII.br) o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Marcjanna z Przerwów 30 lat
6. TOMASZ
7. Jan Pszczółka i Franciszka Brzezińska
Pozdrawiam,
Monika
99. Stanisławów
1. Brzóza 27.IX.1868 o 2-ej po poł.
2. Jan Siembor włościanin rolnik ze Stanisławowa, 32 lata mający
3. Jan Pszczoła, 26 lat i Marcin Skrzeczyński, 32 lata mający, włościanie, rolnicy ze Stanisławowa
4. płci męskiej urodzone w Stanisławowie wczoraj (26.IX.br) o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Marianna z Przerwów, 26 lat
6. STANISŁAW
7. Filip Przerwa i Józefa Siembor
136. Stanisławów
1. Brzóza 28.XI./10.XII.1870 o 3-ej po poł.
2. Jan Siembór, włościanin rolnik ze Stanisławowa, 34 lata mający
3. Jan Pszczółka, 30 lat i Marcin Skrzeczyński, 34 lata mający, rolnicy ze Stanisławowa
4. płci męskiej urodzone w Stanisławowie wczoraj (9.XII.br) o 10-ej wieczorem
5. prawowita małż. Marcjanna z Przerwów 30 lat
6. TOMASZ
7. Jan Pszczółka i Franciszka Brzezińska
Pozdrawiam,
Monika
-
Rutar

- Posty: 765
- Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Witam,
Proszę o pomoc w rozczytaniu nazwiska matki dziecka z par. Policzna akt.29
http://szukajwarchiwach.pl/58/151/0/1/4 ... FF3PNvsoAg
Pozdrawiam,
Artur
Proszę o pomoc w rozczytaniu nazwiska matki dziecka z par. Policzna akt.29
http://szukajwarchiwach.pl/58/151/0/1/4 ... FF3PNvsoAg
Pozdrawiam,
Artur
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Zuzanna z Ziomków?
Tu jakiś Ziomka żenił się, więc sądzę, że dobrze odczytuję.
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/151/0 ... x4j6UahWQw
Pozdrawiam,
Monika
Tu jakiś Ziomka żenił się, więc sądzę, że dobrze odczytuję.
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/151/0 ... x4j6UahWQw
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
Rutar

- Posty: 765
- Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu par. Sobieszyn
Witam,
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Patkowskiego z Parafii Sobieszyn r 1891 akt nr 141
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1811/ ... 4zJloe28eQ
Pozdrawiam serdecznie,
Artur Godlewski
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Patkowskiego z Parafii Sobieszyn r 1891 akt nr 141
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1811/ ... 4zJloe28eQ
Pozdrawiam serdecznie,
Artur Godlewski
-
Rutar

- Posty: 765
- Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu par. Drążgów
Witam,
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństw między Teofilem Patkowskim i Julianna Sekita z domu Jamioła Akt nr 5 rok 1875
http://szukajwarchiwach.pl/35/1811/0/2. ... 0vO7Gf8CXA
Pozdrawiam,
Artur
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństw między Teofilem Patkowskim i Julianna Sekita z domu Jamioła Akt nr 5 rok 1875
http://szukajwarchiwach.pl/35/1811/0/2. ... 0vO7Gf8CXA
Pozdrawiam,
Artur
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu par. Drążgów
Witam,
5. Drążgów
1. Drążgów 21.I./2.II.1875 o 5-ej po poł.
2. Wincenty Niedbalski, 29 lat i Maciej Jamioł, 59 lat mający, gospodarze rolnicy z Drążgowa
3. TEOFIL PATKOWSKI, kawaler, 22 lata mający, s. zmarłego Michała i Agnieszki z Bartysiów, urodzony i zamieszkały w Drążgowie
4. JULIANNA SEKITA, wdowa po Franciszku zmarłym 18.II./2.III.1874, 24 lata mająca, c. Macieja i Magdaleny z Niemieszków małż. Jamiołów gospodarzy, urodzona i zamieszkała w Drążgowie na gospodarstwie.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
5. Drążgów
1. Drążgów 21.I./2.II.1875 o 5-ej po poł.
2. Wincenty Niedbalski, 29 lat i Maciej Jamioł, 59 lat mający, gospodarze rolnicy z Drążgowa
3. TEOFIL PATKOWSKI, kawaler, 22 lata mający, s. zmarłego Michała i Agnieszki z Bartysiów, urodzony i zamieszkały w Drążgowie
4. JULIANNA SEKITA, wdowa po Franciszku zmarłym 18.II./2.III.1874, 24 lata mająca, c. Macieja i Magdaleny z Niemieszków małż. Jamiołów gospodarzy, urodzona i zamieszkała w Drążgowie na gospodarstwie.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu par. Sobieszyn
Witam,
1. Sobieszyn 17/29.XII.1891 o 4-ej po poł.
2. Teofil Patkowski, rolnik z Drążgowa, 39 lat mający
3. Stanisław Chadaj, 32 lata, i Jan Jamioła 30 lat mający, rolnicy z Drążgowa
4. płci męskiej urodzone w Drążgowie 16/28.XII.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Julianna z Jamiołów, 40 lat
6. JÓZEF
7. Wojciech Chadaj i Zofia Wardak
Pozdrawiam,
Monika
1. Sobieszyn 17/29.XII.1891 o 4-ej po poł.
2. Teofil Patkowski, rolnik z Drążgowa, 39 lat mający
3. Stanisław Chadaj, 32 lata, i Jan Jamioła 30 lat mający, rolnicy z Drążgowa
4. płci męskiej urodzone w Drążgowie 16/28.XII.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Julianna z Jamiołów, 40 lat
6. JÓZEF
7. Wojciech Chadaj i Zofia Wardak
Pozdrawiam,
Monika
-
Rutar

- Posty: 765
- Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa z Tarchomina
Witam,
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z Tarchomina z 1893 roku
akt nr 18
http://szukajwarchiwach.pl/72/164/0/-/7 ... eR_VPUFnEg
Pozdrawiam serdecznie,
Artur
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z Tarchomina z 1893 roku
akt nr 18
http://szukajwarchiwach.pl/72/164/0/-/7 ... eR_VPUFnEg
Pozdrawiam serdecznie,
Artur
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
-
Rutar

- Posty: 765
- Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu Krezemont- Kijek Warszawa Praga 1912- ok
Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu Małżeństwa między Józefem Marianem Krezemont i Apolonią Kijek z par MB Loretańskiej r 1912 akt nr 492
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam serdecznie
Artur
Proszę o tłumaczenie aktu Małżeństwa między Józefem Marianem Krezemont i Apolonią Kijek z par MB Loretańskiej r 1912 akt nr 492
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam serdecznie
Artur
Ostatnio zmieniony czw 27 kwie 2017, 07:22 przez Rutar, łącznie zmieniany 3 razy.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu Krezemont- Kijek Warszawa Praga 1912
19 VIII / 1 IX 15:00
św: Edward Krezemont l. 26, malarz [pokojowy]; Stanisław Kosim ?, l. 26, dniówkowy
on: kawaler l.28, murarz, ur. w Warszawie z Adama i Marianny dd Rodakowska, zam Praga, Kawęczyńska 32
ona: panna lat 18, przy matce, ur. Łochów pow. węgrowski z Julian i Zofii dd Roguska, zam. Radzymińska 47
zapowiedzi, brak intercyzy, zezw. matki młodej
aneksy może gdzieś w
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 00&kt=1912
św: Edward Krezemont l. 26, malarz [pokojowy]; Stanisław Kosim ?, l. 26, dniówkowy
on: kawaler l.28, murarz, ur. w Warszawie z Adama i Marianny dd Rodakowska, zam Praga, Kawęczyńska 32
ona: panna lat 18, przy matce, ur. Łochów pow. węgrowski z Julian i Zofii dd Roguska, zam. Radzymińska 47
zapowiedzi, brak intercyzy, zezw. matki młodej
aneksy może gdzieś w
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 00&kt=1912
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz