akt urodzenia - Marcin Szymanski - par.kotuszow 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marek77

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: czw 12 mar 2015, 08:38

akt urodzenia - Marcin Szymanski - par.kotuszow 1897

Post autor: marek77 »

Dżień dobry,

Chciałem poprosic o przetłumaczenie aktu urodzenia Marcina Szymanskiego.

http://postimg.org/image/5axxzydxz/

Bardzo dziekuje za wasza ochote.
Marek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

akt urodzenia - Marcin Szymanski - par.kotuszow 1897

Post autor: MonikaMaru »

76. Jabłonica
1. Kotuszów 17/29.X.1897 o 8-ej rano
2. Ojciec: Antoni Szymański, 36 lat mający, włościanin, rolnik z Jabłonicy
3. Świadkowie; Łukasz Nieduziak, 70 lat i Kacper Pyrek 64 lata mający, włościanie, rolnicy z Jabłonicy
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Jabłonicy 12/24.X.br o 9-ej wieczorem
5. Matka: prawowita zona Julianna ze Słowików, 37 lat
6. Imię chrzestne: MARCIN
7 Chrzestni: Andrzej Kaczmarczyk i Urszula Dziedzic

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”