"и обявили что дня ономинейшего в пяти час вечера умер..."
Chodzi o słowo "ономинейшего" odwołujące się do dnia zgłoszenia zgonu. Jego znaczenie jest dość istotne, bowiem precyzuje dokładny dzień zgonu.
Pomimo, że spotykam je kolejny raz we wpisach, nie znalazłem nigdzie jego tłumaczenia.
