Akt urodzenia, Grudzień, Radom 1911

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

edison12
Posty: 4
Rejestracja: wt 15 wrz 2015, 21:22

Akt urodzenia, Grudzień, Radom 1911

Post autor: edison12 »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki urodzenia Anieli Grudzień. Jeśli jest to osoba, której poszukuje, to imię ojca powinno brzmieć Józef, zaś matki Antonina (z Jóźwików).

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/f5e2e52acd1f9319

Pozdrawiam,
Tomasz Rdzanek
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Działo się w Radomiu 24.07. /06.08./ 1911 r. o godz. 1 w południe. Zjawił się Józef Grudzień robotnik z Wincentowa, lat 23, w towarzystwie Michała Grudnia, robotnika z Firleja i Władysława Ciosawy, robotnika z Jamiliewa, pełnoletnich i okazał nam noworodka płci żeńskiej urodzonego w Wincentowie 19.06 /02.07./ br. o godz. 2 w nocy, z jego prawnej żony Józefy z d. Jóźwik, lat 20. Noworodkowi dano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Aniela a chrzestnymi byli Władysław Ciosawa i Marianna Grudzień.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my podpisaliśmy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”