Akt ślubu, Krzos/Łata - 1874 Rzeczniów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt ślubu, Krzos/Łata - 1874 Rzeczniów

Post autor: adrianm »

Witam,

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

5. Krzos Tomasz kawaler Salomea Łacianka panna

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1634

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Adrian M.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu, Krzos/Łata - 1874 Rzeczniów

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

5. Rzeczniów
1. Rzeczniów 30.I./11.II.1874
2. Franciszek Krzos i Franciszek Broda, pełnoletni włościanie z Rzeczniowa
3. TOMASZ KRZOS, włościanin, kawaler, urodzony i zamieszkały w Rzeczniowie, s. Grzegorza i Marianny z Kubików małż. Krzosów, 21 lat mający
4. SALOMEA ŁATA, włościanka, panna, urodzona i zamieszkała w Rzeczniowie, c. Andrzeja i Franciszki z Krakowiaków małż. Łatów, 17 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców państwa młodych
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt ślubu, Krzos/Łata - 1874 Rzeczniów

Post autor: adrianm »

Bardzo dziękuję. :)

Mam jeszcze takie pytanie, świadkami byli dwaj mężczyźni? Może tak być?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”