par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Akt urodzenia - Leonard Perczak, Pajęczno 1885

Post autor: zuzanna_maz »

Dzień dobry, zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Leonarda Perczaka, syna Feliksa i Petronelli z Mańków Perczak, urodzonego we Wistce w 1885 roku.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362491701

akt 141.

(jest to moja pierwsza styczność z jakimikolwiek aktami, istnieje możliwość, że akt 141 nie jest aktem ww. Leonarda, bo odszukałam go posiłkując się cyrylicą odnalezioną w Internecie, mam jednak nadzieję, że moje obawy nie są słuszne).

Pozdrawiam, Zuzanna.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia - Leonard Perczak, Pajęczno 1885

Post autor: el_za »

141
Pajęczno, 16/ 28 października 1885
Zgłaszają - Feliks Perczak, ojciec dziecka, lat 30 oraz Tomasz Perczak, lat 50 i Franciszek Mańka, lat 32, wszyscy rolnicy z Wistki;
Dziecko - urodzone w Wistce, tego dnia, o 5.00 rano, nadano imię - Leonard;
Matka - Petronela z domu Mańka, lat 25;
Chrzestni - Mateusz Simiński i Marianna Jochimczak.

pozdrawiam Ela
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Akt urodzenia - Leonard Perczak, Pajęczno 1885

Post autor: zuzanna_maz »

Dziękuję serdecznie za szybką odpowiedź.
Zuzanna.
pozdrawiam, Zuzanna
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Akt ślubu Andrzej Mazur i Eleonora Mielczarek,Makowiska 1899

Post autor: zuzanna_maz »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Mazura i Eleonory Mielczarek.
Akt 1, parafia Makowiska, rok 1899, para prawdopodobnie z Marzęcic.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364517401
Pozdrawiam, Zuzanna
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Akt urodzenia Franciszki Skotalczyk, Wiewiec 1893

Post autor: zuzanna_maz »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu (i notatki z marginesu :) )urodzenia Franciszki Skotalczyk z 1893 roku; parafia Wiewiec, miejscowość nieznana (może to być Wola Wiewiecka).
akt 15
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362893501

pozdrawiam, Zuzanna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia Franciszki Skotalczyk, Wiewiec 1893

Post autor: el_za »

15
Wiewiec, 26 stycznia/ 07 lutego 1893
Mikołaj Skotalczyk, ojciec dziecka, rolnik, lat 30 wraz z Wawrzyńcem Klimczyk, lat 46 i Ignacym Olczyk, lat 40, rolnikami, wszyscy z Woli Wiewieckiej, okazali dziecko, urodzone w Woli Wiewieckiej, wczoraj, o 10.00 wieczorem, z jego żony Julianny z Matyjów, lat 23, dziecku nadano imię Franciszka, chrzestnymi byli Jan Luty(?) i Tekla Wojtala.

Dopisek - Franciszka Skotalczyk, 16/ 29 stycznia 1912 r w parafii Wiewiec zawarła związek małżeński z Mikołajem Garbiec.

pozdrawiam Ela
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Akt urodzenia Franciszki Skotalczyk, Wiewiec 1893

Post autor: zuzanna_maz »

jestem niezmiernie wdzięczna, dziękuję!
pozdrawiam, Zuzanna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Andrzej Mazur i Eleonora Mielczarek,Makowiska 1899

Post autor: el_za »

1
Makowiska, 05/ 17 stycznia 1899
Świadkowie - Andrzej Szczypior, lat 35 i Antoni Nowak, lat 30, rolnicy z Marzęcic;
Pan młody - Andrzej Mazur, kawaler, urodzony i zamieszkały w Marzęcicach, lat 23, syn Józefa i Marianny z d. Wrona, rolników;
Panna młoda - Eleonora Mielcarek, panna, urodzona i zamieszkała w Marzęcicach, lat 17, córka Tomasza i nieżyjącej Jadwigi z d. Gładysz, rolników;
Zapowiedzi - trzy;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodej dali ustnie rodzice;
Ślubu udzielił ks. Izydor Orłowski.

pozdrawiam Ela
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...

Post autor: zuzanna_maz »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie kilku aktów:

1. parafia Makowiska rok 1904, akt urodzenia Kazimiry Mazur c. Andrzeja i Eleonory, numer 96, działo się w Marzęcicach
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364514801

2. parafia Makowiska rok 1905, akt zgonu Kazimiry Mazur c. Andrzeja i Eleonory, nr 43, działo się w Marzęcicach
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364512701

3. parafia Makowiska rok 1901, akt urodzenia Marianny Mazur c. Andrzeja i Eleonory, nr 10, w Marzęcicach
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364514801

4. parafia Makowiska rok 1901, akt zgonu Marianny Mazur, nr 18, w Marzęcicach
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364512701

5. parafia Makowiska rok 1902, akt zgonu Marianny Mazur, nr 12, w Marzęcicach
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364512701
(czy dobrze odszyfrowałam, że jest to matka Andrzeja Mazura, żona Józefa, córka Jakuba i Marianny?)
Przepraszam za taki zbiór, ale próbuję rozwiązać tajemnicę dwóch Mariann.

pozdrawiam, Zuzanna
Ostatnio zmieniony sob 31 paź 2015, 11:02 przez zuzanna_maz, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

96. Marzenice
1. Makowiska 3/16.X.1904 o 1-ej po poł.
2. Andrzej Mazur, rolnik z Marzenic, 28 lat mający
3. Andrzej Szczypior, 40 lat i Józef Jastrzębski, 45 lat mający, rolnicy z Marzenic
4. płci żeńskiej urodzone w Marzenicach 1/14.X.1904 o 5-ej rano
5. prawowita małż. Eleonora z Mielcarków, 20 lat
6. KAZIMIERA
7. Leon Mielcarek i Marianna Kocięda

43. Marzenice
1. Makowiska 9/23.IX.1901 o 8-ej rano
2. Leon Mielcarek, 25 lat i Andrzej Szczypior, 40 lat mający, rolnicy z Marzenic
3. 8/21.IX.br o 10-ej wieczorem zmarła w Marzenicach KAZIMIERA MAZUR, 11 m-cy mająca, urodzona i zamieszkała w Marzenicach, c. Andrzeja i Eleonory z Mielcarków małż. Mazurów rolników

10. Marzenice
1. Makowiska 14/27.I.1901 o 2-ej po poł.
2. Andrzej Mazur, służący dworski z Marzenic, 26 lat mający
3. Tomasz Mielcarek 50 lat i Andrzej Szczypior 40 lat mający, rolnicy z Marzenic
4. płci żeńskiej urodzone w Marzenicach 13/26.I.br o 10-ej rano
5. prawowita małż. Eleonora z Mielcarków 17 lat
6. MARIANNA
7. Szymon Tadeusz Rosiński i Antonina Emilia Rosińska

18. Marzenice
1. Makowiska 8/21.II.1901 o 10-ej rano
2. Andrzej Szczypior, 40 lat i Tomasz Mielcarek, 50 lat mający, rolnicy z Marzenic
3. 6/19.II.br o 10-ej wieczorem zmarła w Marzenicach MARIANNA MAZUR 3 tygodnie mająca, urodzona i zamieszkała w Marzenicach, c. Andrzeja i Eleonory z Mielcarków małż. Mazurów służących dworskich.

12. Marzenice
1. makowiska 21.II./6.III.1902 o 10-ej rano
2. Paweł Gołębiowski 60 lat i Michał Kowalski 50 lat mający, rolnicy z Marzenic
3. 19.II./4.III.br o 10-ej wieczorem zmarła w Marzenicach MARIANNA MAZUR, rolniczka, 51 lat mająca, urodzona w Ładzyniu, zamieszkała w Marzenicach, c. Jakuba i Marcjanny z Ranomskich? małż. Wronów, pozostawiła owdowiałego męża Józefa Mazura.

Pozdrawiam,
Monika
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: zuzanna_maz »

Nieśmiało proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszki Skotalczyk i Mikołaja Garbca z 1912 roku, parafia Wiewiec, wieś Praca
akt 15
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364144201
pozdrawiam, Zuzanna
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: MonikaMaru »

15. Praca
1. Wiewiec 16/29.I.1912 o 11-ej rano
2. Andrzej Wojtala, 42 lata i Michał Lacki, 36 lat mający, rolnicy zamieszkali w Pracy
3. MIKOŁAJ GARBIEC, kawaler, rolnik, 23 lata mający, urodzony w Kruplinie parafia Brzeźnica, zamieszkały w Pracy w tutejszej parafii, s. Jana i zmarłej Julianny z Konatów małż. Garbców
4. FRANCISZKA SKOTALCZYK, panna, 18 lat mająca, urodzona w Woli Wiewieckiej, zamieszkała w Pracy przy rodzicach, c. Mikołaja i Julianny z Matyjów małż. Skotalskich
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Jan Strzelecki proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: zuzanna_maz »

Pozwolę sobie wstawić kolejny link do przetlumaczenia.
Tym razem jest to akt urodzenia Mikołaja, syna Jana i Julianny z Konatów Garbców, z Kruplina?
parafia Brzeźnica
akt numer 176
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362992201
pozdrawiam, Zuzanna
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: MonikaMaru »

176. Kruplin
1. Brzeźnica 22.XI./4.XII.1888 o 2-ej po poł.
2. Jan Garbiec, rolnik z Kruplina, 27 lat mający
3. Antoni Brzuchaniak, 30 lat i Andrzej Garbiec, 50 lat mający, rolnicy z Kruplina
4. płci męskiej urodzone w Kruplinie 18/30.XI.br o 9-ej wieczorem
5. prawowita małż. Julianna z Konatów 20 lat
6. MIKOŁAJ
7. Franciszek Bednarski i Katarzyna Walkowicz

na marg.: Mikołaj Garbiec 16/29.I.1912 w wiewieckim kościele parafialnym zawarł związek małż. z Franciszką Skotalczyk.

Pozdrawiam,
Monika
zuzanna_maz

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: pt 04 wrz 2015, 20:05

Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: zuzanna_maz »

Dziękuję Moniko za poświęcony czas, Twoje tłumaczenia są dla mnie podstawą do popchnięcia dalej moich poszukiwań, bo bez dat niewiele zdziałam.

Odnalazłam akt ślubu Jana Garbca z Julianną Konat z 1888, nie mam pojęcia, w jakiej miejscowości się to działo, parafia Brzeźnica
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364745001 akt 13
pozdrawiam, Zuzanna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”