Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktów małż/ur/zg.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Piotrek_Kodym

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 08 wrz 2015, 11:21
Lokalizacja: Raszyn

Post autor: Piotrek_Kodym »

Dziękuję :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

I poz. 23 i 24.

7. Uleniec
1. Worów 5/17.I.1875 o 1-ej po poł.
2. Aleksander Pietrusiak, robotnik z Uleńca, 30 lat mający
3. Marcin Zajączkowski, 20 lat i Andrzej Turmańczyk, 60 lat mający, robotnicy z Uleńca
4. płci żeńskiej urodzone w Uleńcu 28.XII.ub.r./10.I.br o 10-ej w nocy
5. prawowita małż. Marianna z Mańkowskich 30 lat
6. KATARZYNA
7. Marcin Zajączkowski i Małgorzata Jarosiówna

96. Uleniec
1. Worów 6.XII.1868 o 3-ej po poł.
2. Aleksander Pietrusiak, włościanin z Uleńca, 25 lat mający
3. Franciszek Makowski, 30 lat i Andrzej Pietrusiak 26 lat mający, włościanie z Uleńca
4. płci męskiej urodzone w Uleńcu 5.XII.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Mańkowskich 23 lata
6. MIKOŁAJ
7. Franciszek Makowski i Marianna Malinowska

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Piotrek_Kodym

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 08 wrz 2015, 11:21
Lokalizacja: Raszyn

Post autor: Piotrek_Kodym »

Wielkie,wielkie dzięki!!! :)
Kublik_Anna

Sympatyk
Posty: 147
Rejestracja: pn 10 sie 2015, 23:35

Post autor: Kublik_Anna »

:)
Pozdrawiam,
Anka K.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”