Akt.ślubu Antonii Błaszczyk Łęczyca 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

assunta

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: czw 29 paź 2015, 09:30
Lokalizacja: Plock

Akt.ślubu Antonii Błaszczyk Łęczyca 1886

Post autor: assunta »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 8 Antoniego Błaszczyka i Maryanny Sulejewicz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1347&y=150
[/list]
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Akt.ślubu Antonii Błaszczyk Łęczyca 1886

Post autor: ozarek_anna »

8. Łęczyca
1. 15.01./27.01.1886 o godz. 4 po południu
2. Jan Teodorczyk i Marcin Nowakowski- obaj pełnoletni robotnicy z Łęczycy
3. Antoni Błaszczyk, kawaler, l. 23, urodzony i zamieszkały w Łęczycy, syn Michała- robotnika i jego małżonki Józefy z Opczyków? Błaszczyk
4. Marianna Sulejewicz, panna, l. 23, urodzona w Panaszewie, a zamieszkała w Łęczycy, córka nieżyjącego Pawła i żyjącej Małgorzaty z Wysockich Sulejewicz
5. 3 zapowiedzi
6. brak umowy przedślubnej

/nie jestem pewna nazwiska panieńskiego Józefy- matki pana młodego/
Pozdrawiam,
Ania
assunta

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: czw 29 paź 2015, 09:30
Lokalizacja: Plock

Akt.ślubu Antonii Błaszczyk Łęczyca 1886

Post autor: assunta »

Bardzo dziękuje za tak szybką odpowiedz ,Pozdrawiam
Pozdrawiam Beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”