Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia pradziadków

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

piotr_d

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 09:39
Lokalizacja: Pińczów

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia pradziadków

Post autor: piotr_d »

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia prababki Marianny Klepka, która urodziła się w Aleksandrowie w 1899 r., akt urodzenia zarejestrowany w parafii Chroberz (świętokrzyskie). Skan aktu urodzenia prababki znajduje
się tutaj

Proszę też o przetłumaczenie akt urodzenia pradziadka Józefa Walczaka, który urodził się w Krzyżanowicach koło Pińczowa (świętokrzyskie), skan aktu znajduje się tuta.

Pozdrawiam
Piotr
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia pradziadków

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

10. Aleksandrów
1. Chroberz 8/20.I.1899 o 10-ej rano
2. Adam Klepka, 43 lata mający, włościanin z Aleksandrowa
3. Józef Lajtos, 45 lat i Jan Możdżeń, 40 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone dzisiaj (20.I.br) o 3-ej rano
5. prawowita małż. Marianna z Możdżeniów, 45 lat
6. MARIANNA
7. Józef Łojtos i Marianna Możdżeń.

9. Krzyżanowice
1. Krzyżanowice 8/20.III.1893 o 9-ej rano
2. Tomasz Walczak, 45 lat, włościanin z Krzyżanowic
3. Marcin Wójcik, 60 lat i Mateusz Woźniak, 60 lat mający, włościanie z Krzyżanowic
4. płci męskiej urodzone w Krzyżanowicach wczoraj (19.III.br) o 4-ej nad ranem
5. prawowita małż. Julianna z Bałagów, 35 lat
6. JÓZEF
7. Józef Musiał i Elżbieta Bałaga

Pozdrawiam,
Monika
piotr_d

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 14 gru 2014, 09:39
Lokalizacja: Pińczów

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia pradziadków

Post autor: piotr_d »

Pani Moniko, dziękuje bardzo za tłumaczenia aktów urodzenia pradziadków.
Pozdrawiam
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”