Akt zgonu, Wysk - Kownaty,1889

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

raptorex

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 26 sie 2015, 14:00

Akt zgonu, Wysk - Kownaty,1889

Post autor: raptorex »

Proszę o przetłumaczenie

Nr 75,Kownaty, 1889, Marcin? Wysk

http://oi64.tinypic.com/241p11c.jpg

Z góry dziękuję.
raptorex

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 26 sie 2015, 14:00

Akt zgonu, Wysk - Kownaty,1889

Post autor: raptorex »

Witam,

ponawiam prosbe o przetlumaczenie.

Dziękuje i pozdrawiam.
Łukasz
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu, Wysk - Kownaty,1889

Post autor: MonikaMaru »

75. Kownarty
1. Dobrzyjałowo 10/22.VIII.1889 o 11-ej rano
2. Stanisław Wysk, 44 lata i Aleksander Kryspin, 22 lata mający, rolnicy z Kownat
3. wczoraj (21.VIII.br) o 6-ej rano zmarł w Kownatach MICHAŁ WYSK, włościanin, rolnik, 38 lat mający, s. zmarłych Bartłomieja i Balbiny małż. Wysków, pozostawił owdowiałą żonę Józefę z Dobrzejeckich?.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”