proszę o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

krzysztof3314
Posty: 8
Rejestracja: pn 05 paź 2015, 18:50

Post autor: krzysztof3314 »

Bardzo dziękuję i proszę o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu urodzenia, na którym bardzo mi zależy

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1969&y=332

Nr 13, Józef Szczukiecki 1879 r., Kurów

Pozdrawiam serdecznie
Krzysiek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

13. Kurów
1. Chotów 29.I./10.II.1879 o 4-ej po poł.
2. Kacper Szczukiecki, włościanin, rolnik z Kurowa, 45 lat mający
3. Balcer Szczukiecki, 56 lat i Szymon Golański , 50 lat mający, włościanie rolnicy z Kurowa
4. płci męskiej urodzone w Kurowie, 23.I./4.II.br o 12-ej w poł.
5. prawowita małż. Cecylia z Majchrowskich 42 lata
6. JÓZEF
7. Wojciech Maniak i Marianna Wiśniewska

Pozdrawiam,
Monika
Polinka

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 04 kwie 2010, 20:34

Post autor: Polinka »

Hej, czy można prosić o przetłumaczenie aktu nr 106?

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 6M19ZerM3w

albo

http://zapodaj.net/1b5b2323a855d.jpg.html

Chodzi mi głównie o imiona rodziców Piotra Jana Mańkowskiego, nie mogę się doczytać
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

syn Jana i Anny z Maleckich/Małeckich małż. Mańkowskich

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”