Prośba o przetłumaczenie aktu nr 2 /1890/Goszczyn

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bożyk_Adrian

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 01 wrz 2013, 07:17

Prośba o przetłumaczenie aktu nr 2 /1890/Goszczyn

Post autor: Bożyk_Adrian »

Witam.

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu:

http://szukajwarchiwach.pl/58/454/0/1/1 ... X0gw0dE37g

Czy jest tam mowa o miejscowościach?? Daty??

Pozdrawiam,
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu nr 2 /1890/Goszczyn

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

2. Oliszew
1. Goszczyn 22.I./3.II.1890 o 11-ej rano
2. Piotr Rajski i Paweł Bonkiewicz, rolnicy z Oliszewa, pełnoletni,
3. JAN KOT, kawaler, s. Józefa i Marianny z Kotów małż. Kotów rolników, urodzony w Jarochach, zamieszkały w Zaborowie przy rodzicach, 25 lat mający
4. JADWIGA BOŻYK, panna, c. Adama i Franciszki ze Świerczyńskich małż. Bożyków, urodzona w Budziszewicach, zamieszkała w Oliszewie przy rodzicach, 20 lat mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i lewiczyńskim kościele parafialnym
6. pozwolenie ustne ojca panny młodej
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”