Akt urodzenia, Popieluch - Tuchowicz 1874

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
tom0207

Sympatyk
Posty: 82
Rejestracja: śr 18 lis 2015, 19:02
Lokalizacja: Sianów
Podziękował: 1 time

Akt urodzenia, Popieluch - Tuchowicz 1874

Post autor: tom0207 »

Na wstępie pragnę zaznaczyć, że akt ten tylko przypuszczalnie jest tym którego potrzebuję, ponieważ znalazłem go trochę na opak. Do tego ni w ząb nie znam rosyjskiego i odszyfrowywałem jedynie z "wujkiem google" samo nazwisko. Jeśli akt numer 35 nie dotyczy urodzenia Jana Popielucha urodzonego w Szyszkach, syna Jana i Katarzyny Gryczki, proszę go nawet nie tłumaczyć a jedynie dać mi znać.

Dzięki z góry...


http://szukajwarchiwach.pl/62/96/0/1/14 ... -ecs4zal7A

Numer 35
Tomek9877

Sympatyk
Posty: 572
Rejestracja: ndz 03 cze 2012, 15:11
Lokalizacja: Brzoza/Bydgoszcz

Akt urodzenia, Popieluch - Tuchowicz 1874

Post autor: Tomek9877 »

Jan Popieluch syn Jana i Marianny z Królaków.

Przetłumaczę, ponieważ we wcześniejszych tłumaczeniach pojawili się Jan i Marianna z Królaków.

1. Tuchowicz 23 lutego 1874 roku o 4 popołudniu.
2. Zgłaszający: Jan Popieluch 30 lat, kolonista zamieszkały w Szyszkach.
3.Świadkowie: Franciszek Bartosiak 25 lat i Jan Bołotka 45 lat, oboje rolnicy zamieszkali w Szyszkach.
4. Urodziny: dnia dzisiejszego w Szyszkach o godzinie 7 rano.
5. Prawowita małżonka Marianna Królak 25 lat.
6. imię Jan
7.Rodzice chrzestni: Franciszek Bartosiak i Marianna Wołotkowa.
8. Chrztu w dniu dzisiejszym udzielił ksiądz Adam Byszewski
9. Stawiający i świadkowie niepiśmienni.

Pozdrawiam
Tomasz
Awatar użytkownika
tom0207

Sympatyk
Posty: 82
Rejestracja: śr 18 lis 2015, 19:02
Lokalizacja: Sianów
Podziękował: 1 time

Post autor: tom0207 »

Dziękuję, faktycznie to dobry akt :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”