Stanisław Sulecki i Anna Janowska - proszę o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MissMonika
Posty: 7
Rejestracja: śr 02 gru 2015, 13:56

Stanisław Sulecki i Anna Janowska - proszę o tłumaczenie

Post autor: MissMonika »

Witam uprzejmie!
Potrzebuję pomocy w związku z tłumaczeniem aktu ślubu moich prapradziadków.

http://postimg.org/image/52wai9r3p/

Będę wdzięczna :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Stanisław Sulecki i Anna Janowska - proszę o tłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

9. Kolonia Czernikowo
1. Działo się: Czernikowo 15/28.I.1902 o 10-ej rano
2. Świadkowie: Jan Kasprowicz, rolnik z Kolonii czernikowo i Anastazy Rygielski , rolnik z Obrowa, 40 lat mający
3. Pan młody: STANISŁAW SULECKI, 23 lata mający, kawaler, s. Szymona i Franciszki z Zygnierskich małż. Suleckich, urodzony y zamieszkały w Kawęczynie przy rodzicach erolnikach
4. Panna młoda: ANNA WERONIKA SAWICKA, 31 lat mająca, c. Jana i Katarzyny z Rygielskich małż. Janowskich, wdowa po zmarłym w Czernikowie Janie Sawickim, urodzona w Czernikówku, zamieszkała w kolonii Czernikowo
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i łążyńskim kościele parafialnym
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”