Pienazek -akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Elzbieta_Straszynska

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 20 lut 2014, 23:12
Lokalizacja: Paryz

Pienazek -akt urodzenia

Post autor: Elzbieta_Straszynska »

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Wanda Filipina Pienazek
Akt urodzena
nr 100
1885r
Zasoby Lodz, parafia Klomnice

Prosze o pomoc w tlumaczeniu tego ,,zlanego,, pisma (troche jak fale na morzu) :)
Wszystkie litery lacza mi sie w calosc i nic mi z tego nie wychodzi.

Dziekuje i pozdrawiam

Elzbieta
Nizioł_Krzysztof

Sympatyk
Ekspert
Posty: 369
Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08

Pienazek -akt urodzenia

Post autor: Nizioł_Krzysztof »

Parafia p.w. św. Marcina BM w Kłomnicach
Akt urodzenia Nr 100, Śliwaków

Wanda Filipina Pieniążek - 01.05.1885

Zdarzyło się we wsi Kłomnice ósmego (dwudziestego) maja tysiąc osiemset osiemdziesiątego piątego roku, o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Ludwik Pieniążek, młynarz, lat dwadzieścia siedem, zamieszkały we wsi Śliwakowie, w obecności świadków Jacka Pluty, lat dwadzieścia osiem i Michała Pluty, lat dwadzieścia dwa, rolników zamieszkałych we wsi Śliwakowie, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Śliwakowie dziewiętnastego kwietnia (pierwszego maja) bieżącego roku, o godzinie dziesiątej rano z prawowitej jego małżonki Bolesławy z Kędzierskich, lat dwadzieścia dwa. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tego dnia dano imiona Wanda Filipina, a rodzicami chrzestnymi jego byli Julian Pieniążek i Franciszka Kędzierska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Ks. Ignacy Strączyński, Proboszcz
__________
Pozdrawiam
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”