Tłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

cebiuser

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: ndz 07 lip 2013, 13:19

Tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: cebiuser »

Witam:)


Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu moich pra pra dziadków.

Rok 1879, Akt269 Karol Raciborski i Marianna Krajczyńska

Warszawa ,Warszawa-Leszno narodzenie NMP

PS. interesują mnie wszelkie imiona i nazwiska pojawiające się w akcie oraz
dodatkowe informacje typu zatrudnienie lub adres zamieszkania
pojawiające się w akcie.

Z góry dziękuję za pomoc.

Tomasz J.
link do aktu:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=3f999be4fe
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: MonikaMaru »

Eh, a kto to przeczyta te mróweczki maszerujące? Wstaw w lepszej rozdzielczości, Tomaszu, bo wszystko rozmazuje się po powiększeniu.

Monika
Pozdrawiam,
Monika
cebiuser

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: ndz 07 lip 2013, 13:19

Tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: cebiuser »

Znalazłem prosto z bazy ,ten Link jest prawidłowy i czytelny:)

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... /#tabSkany
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: MonikaMaru »

Teraz da się czytać.

269. Warszawa
1. Parafia Nar. NMP 7/19.X.1879 o 6-ej po poł.
2. Jakub Aksamitowski, właściciel domu, 36 lat, zamieszkały ul. Krzywe Koło 196 i Szczepan Krajczyński, ślusarz, 34 lata, zamieszkały ul. Chmielna 49
3. KAROL RACIBORSKI, kawaler, czeladnik szewski, 26 lat mający, urodzony w Białej gub. siedlecka, s. Antoniego szewca i Franciszki z Buczków małż. Raciborskich, zamieszkały ul. Nowe Miasto 326
4. MARIANNA BARBARA KRAJCZYŃSKA, panna przy bracie, 18 lat mająca, urodzona w Warszawie, c. zmarłego Antoniego i żyjącej Anastazji z Szałagów małż. Krajczyńskich, zamieszkała ul. Nowolipki 2394b
5. trzy zapowiedzi w tutejszej parafii i Marii Panny
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki panny młodej

Jakub Aksamitowski podpisał się J.Samitowski.

Pozdrawiam,
Monika
cebiuser

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: ndz 07 lip 2013, 13:19

Tłumaczenie aktu ślubu

Post autor: cebiuser »

Pięknie dziękuję, to dla mnie krok milowy w dalszych poszukiwaniach:)

Pozdrawiam,
Tomasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”